Co oznacza d'accord w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa d'accord w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać d'accord w Francuski.

Słowo d'accord w Francuski oznacza strunowy, jednomyślny, w zgodzie, to prawda, OK, dobrze, w zgodzie, zgoda, dobrze, zgodny, skłonny, chętny, zrobię, popierać, z szacunkiem, popierać, poparcie, zgadzam się, ogólna zgoda, w zgodzie z, w zgodzie z, dochodzić do porozumienia, nie zgadzać się, nie zgadzać się z czymś/kimś, zgadzać się, zgadzać się, zgadzać się, poróżnić się, aprobować, popierać, być chętnym do, zgadzać się na coś, zgadzać się na, w zgodzie z, zgadzać się z, zgadzać się z kimś, nie zgadzać się z kimś, akceptować coś, skłonny do czegoś, protokół, wyrównywać rachunki, zgadzać się z kimś co do czegoś, nie zgadzać się z kimś w jakiejś sprawie, zgadzać się, zobowiązywać się, uzgadniać, ustalać, w zgodzie z czymś, zgadzać się, sprzeczać się, zgadzać się, uzgadniać coś, zgadzać się na coś, No fajnie!, niezgoda, dojść do porozumienia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa d'accord

strunowy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

jednomyślny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ça m'a fait plaisir qu'on soit d'accord sur le sujet.

w zgodzie

locution adverbiale

Les deux parties sont maintenant d'accord et la grève peut s'arrêter.

to prawda

adverbe

D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça.

OK

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
D'accord, je vais sortir les poubelles.
OK. Wyniosę śmieci.

dobrze

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
D'accord, allons au pub.

w zgodzie

locution adjectivale

Puisque nous sommes d'accord, la motion est adoptée.

zgoda

adverbe

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
D'accord, tu peux sortir ce soir, mais tu dois rentrer avant minuit.

dobrze

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je vais au magasin. D'accord ?

zgodny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Harry y est très favorable, donc n'hésite pas à lui faire part de ton idée.

skłonny, chętny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je suis prêt (or: disposé) à faire le repas ce soir.
Jestem skłonny przygotować dziś kolację.

zrobię

« Joe, sors les poubelles, s'il te plaît. » « Je vais le faire, maman ! »

popierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.
Szef poparł plan Karen, by usprawnić działanie biura.

z szacunkiem

popierać

(une cause)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Davantage de gens ont commencé à soutenir la cause des grévistes.

poparcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Malgré la position officielle du parti, le politicien éprouvait une certaine sympathie pour la cause des rebelles.

zgadzam się

interjection

"Je suis d'accord", dit Tom, "Tu as raison".

ogólna zgoda

w zgodzie z

Je suis d'accord avec John sur la plupart des sujets.

w zgodzie z

Je suis entièrement d'accord avec toi à ce sujet.

dochodzić do porozumienia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nie zgadzać się

Je ne suis pas d'accord avec ta réponse.

nie zgadzać się z czymś/kimś

zgadzać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nous ne sommes pas toujours d'accord.

zgadzać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Je pense que nous devrions partir. Tu es d'accord ?
Myślę, że powinniśmy wyjść - zgadzasz się?

zgadzać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le chirurgien était d'accord avec l'infirmière au niveau de son diagnostic.

poróżnić się

verbe intransitif

Même s'ils ne sont pas souvent d'accord, ils sont heureux tous les deux.

aprobować, popierać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Même si les parents d'Isabelle savent qu'elle veut sortir avec Elmer, ils ne sont pas d'accord.

być chętnym do

Je suis prêt à finir le rapport moi-même, mais il faut me laisser plus de temps.

zgadzać się na coś

zgadzać się na

(avec des propos)

w zgodzie z

zgadzać się z

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zgadzać się z kimś

J'ai demandé son avis à Jane et elle a été d'accord avec moi.
Zapytałam Jane o zdanie, a ona zgodziła się ze mną.

nie zgadzać się z kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Fred voulait aller en boîte de nuit, mais George n'était pas d'accord.

akceptować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle est convaincue que tous seront d'accord avec son plan quand ils l'auront compris.

skłonny do czegoś

protokół

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Plusieurs nations ont refusé de signer le protocole d'accord sur le climat.

wyrównywać rachunki

Jane a mis fin au débat en cherchant la réponse sur Internet.

zgadzać się z kimś co do czegoś

locution verbale

Nous nous sommes mis d'accord avec Jack sur les couleurs des nouvelles chaises.
Wszyscy zgodziliśmy się z Jackiem co do koloru nowych krzeseł.

nie zgadzać się z kimś w jakiejś sprawie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alison n'était pas d'accord avec Mike sur le meilleur moyen de faire obéir leur fille.

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Peu de gens en ville consentiraient à l'augmentation des impôts.

zobowiązywać się

verbe pronominal (do czegoś, zrobić coś)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les deux parties se sont mises d'accord sur une somme à payer par le client dans le cas où le contrat serait annulé avant que le travail ne soit achevé.

uzgadniać, ustalać

verbe pronominal (sur un prix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous nous sommes mis d'accord sur un prix après quelques jours de négociation.
Uzgodniliśmy cenę po kilku dniach negocjacji.

w zgodzie z czymś

locution adjectivale (figuré)

zgadzać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tous les élèves sont d'accord sur le fait que c'est une bonne professeur.
Wszyscy uczniowie zgadzają się, że jest dobrą nauczycielką.

sprzeczać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zgadzać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le comité est d'accord pour approuver le plan.
Komitet zgodził się zaakceptować plan.

uzgadniać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les deux camps se sont mis d'accord sur une trêve.

zgadzać się na coś

Les deux hommes se sont mis d'accord sur le prix de la voiture d'occasion.

No fajnie!

interjection (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

niezgoda

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dojść do porozumienia

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Nous devons nous mettre d'accord devant le juge sur les conditions du divorce.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu d'accord w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.