Co oznacza dejado w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa dejado w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dejado w Hiszpański.

Słowo dejado w Hiszpański oznacza porzucony, opuszczony, zaniedbany, obdarty, niechluj, rzucić coś, pozwalać, zezwalać, pozwalać, składać, odkładać na bok, wyrzekać się czegoś, kłaść, przestawać, zostawiać, ustawać w czymś, wynosić się skądś, przestawać, zaniechać, opuszczać, zostawiać, zostawiać, zostawiać, odstawiać coś, wycinać, podrzucać coś, zostawiać coś u kogoś, przestawać, -, zostawiać, zostawiać, pozwalać na coś, zostawiać, oddawać, rzucać, zostawiać, nanosić, zapisać coś komuś, odpadać z, rzucać, porzucać, zostawiać z tyłu, puszczać, przepuszczać, opuszczać, rzucać, wycofywać się z czegoś, zaniechać, przerywać, zostawiać coś, rzucać, porzucać, zapisywać komuś coś w testamencie, zapomniany przez Boga i ludzi, przeklęte miejsce. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dejado

porzucony, opuszczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hay varias granjas abandonadas en la región.

zaniedbany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El jardín estaba descuidado. Por los arriates las plantas crecían sin freno y al lado del caminito no paraban de salir hierbajos.

obdarty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un hombre harapiento llamó a la puerta. Su traje parecía de buena calidad, pero estaba muy viejo y empezaba a descoserse por varias partes.

niechluj

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¡No puedo creer que Janie saliese con un andrajoso como Roberto!

rzucić coś

(potoczny, przenośny; szkoła)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Tuvo que dejar la escuela antes de obtener el título.

pozwalać, zezwalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Te dejarán tus padres ir al baile?
Czy twoi rodzice pozwolą ci wyjść na zabawę?

pozwalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi esposa me dejó salir con los muchachos anoche.
Moja żona pozwoliła mi wyjść wczoraj z chłopakami.

składać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La sorpresa lo dejó atónito.

odkładać na bok

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Deja lo que estás haciendo, es hora de almorzar.

wyrzekać się czegoś

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Sigue prometiendo que va a dejar el alcohol.

kłaść

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dejó el libro sobre una mesa cercana.

przestawać

verbo transitivo

Deja de cargarme con mi novio.

zostawiać

verbo transitivo (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando su marido volvió, decidió dejar su rol como sostén de la familia.

ustawać w czymś

Los huelguistas dijeron que no iban a dejar su campaña de acción.

wynosić się skądś

(un lugar) (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El dueño me ha dado una semana para dejar el departamento.

przestawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hace dos años dejé el hábito de fumar.

zaniechać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
El alcohólico juró dejar su adicción.

opuszczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al crecer, dejó la iglesia.

zostawiać

(persona)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dejó a su esposa en casa y se fue con sus amigos el viernes por la noche.
Zostawił żonę w domu i wyszedł z kolegami w piątkowy wieczór.

zostawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Susana dejó su libro en el tren.

zostawiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me gustó mucho la comida, pero dejé las papas porque ya me sentía lleno.
Jedzenie mi smakowało, ale zostawiłam trochę ziemniaków, bo czułam się dość pełna.

odstawiać coś

verbo transitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tiene que dejar el alcohol por un tiempo.

wycinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si quieres vivir por más tiempo, debes dejar el estrés en tu vida.

podrzucać coś

verbo transitivo (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No te olvides de dejar las llaves en casa de tu madre antes de irte.

zostawiać coś u kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Te puedo dejar las llaves por si pasa algo?

przestawać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sonia solía usar drogas, pero las dejó hace años.

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika.)

¿Ya dejaste el teléfono?
Czy nie korzystasz już z telefonu?

zostawiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He dejado las llaves sobre la mesa de la cocina por si quieres salir.

zostawiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dejó su número de teléfono en el contestador automático.

pozwalać na coś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Al no meter el freno de mano, dejó que el coche rodara colina abajo.

zostawiać, oddawać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los invitados pueden dejar sus abrigos en la puerta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Goście mogą zostawiać swoje płaszcze przy wejściu.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deja los papeles en mi escritorio.

zostawiać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John dejó sus maletas en una consigna de la estación.

nanosić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las inundaciones dejaron lodo en los hogares de los aldeanos.

zapisać coś komuś

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
En el testamento, su padre le dejó el reloj antiguo.

odpadać z

El conductor del auto que iba ganando abandonó la carrera por un problema en el motor.

rzucać, porzucać

(una actividad)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para!

zostawiać z tyłu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuando llegué al aeropuerto me di cuenta de que me había dejado el pasaporte.

puszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Suéltame, abusón!

przepuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Permite pasar al camarero.

opuszczać

(miejsce)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La familia abandonó su casa y huyó del país.

rzucać

(o nałogu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Va a ser difícil, pero voy a tratar de abandonar el chocolate para la cuaresma.

wycofywać się z czegoś

La lesión del jugador lo obligó a abandonar la competencia.

zaniechać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
No voy a abandonar este proyecto; mi plan es terminarlo.

przerywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Puedes parar de hacer eso?

zostawiać coś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hemos decidido abandonar el asunto.

rzucać, porzucać

(trabajo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alice decidió renunciar a su trabajo porque no soporta a su jefe.

zapisywać komuś coś w testamencie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No legó nada a su familia, y dejo su propiedad a la caridad.

zapomniany przez Boga i ludzi

(przenośny, pejoratywny)

przeklęte miejsce

(coloquial)

La estéril y aislada isla de Howland está en un lugar dejado de la mano de Dios.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dejado w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.