Co oznacza en w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa en w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać en w Hiszpański.

Słowo en w Hiszpański oznacza w, do, na, na, w, nad, przy, w, w, przez, -, w, po, w, -, na, na, na, w, w, na, w, w, w, w, w, o, na, w ciągu, za, w, we, w, na, w, wewnątrz, na, w, w, w, za, w, u, na północy, w, we, w, jeśli, w, w, w, w, w, w, na, na, na, w, w, w, nadawany, z czegoś na coś, na scenie, aktualny, na bazie, w domu, -, sezon na, w pracy, rodowity, zbankrutowany, upadający, ważny, znaczący, zalany, zrównoważony, godny zaufania, zbyteczny, nadmierny, ważny, sporadyczny, obiecujący, wytłoczony, wykonujący, rozsypujący się, bezrobotny, nabyty, płonący, płomienny, rządzący, miniaturowy, topless, rozklekotany, łukowaty, puszkowany, otyły, zobowiązany, dłużny, na wydaniu, lądowy, roztrzepany, roztargniony, przejściowy, tymczasowy, mączysty, butelkowany, zapominalski, lekki, antycypacyjny, antywojenny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa en

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Dejé tu libro en el coche.
Zostawiłem twoją książkę w samochodzie.

do

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Entró en la habitación después de que te fueras.
Wszedł do pokoju po tym, jak ty wyszedłeś.

na

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Tu libro está en la mesa.
Twoja książka jest na stole.

na

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La foto está en la pared.
Obraz jest na ścianie.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Vivo en un pequeño pueblo en Francia, pero mi familia vive en Londres.

nad, przy

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ellos compraron una casa en un lago.
Kupili dom nad jeziorem.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Me iré en marzo.
Wyjeżdżam w marcu.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Él ha estado en el equipo de fútbol por varios años.
Był w drużynie piłkarskiej przez kilka lat.

przez

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
¡No te he visto en años! ¿Cómo estás?

-

preposición (wyrażane narzędnikiem)

¿Nos vamos en carro o en taxi?
Powinniśmy jechać samochodem czy taksówką?

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Trabaja en marketing.
Ona pracuje w marketingu.

po

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Me habló en español.
Mówiła do mnie po hiszpańsku.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
El plato estaba roto en pedazos en el suelo.
Talerz leżał w kawałkach na ziemi.

-

preposición (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

La casa está en llamas.
Dom się pali.

na

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
El abrigo está colgado en la percha.

na

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Deberías ponerte un vendaje en esa herida.

na

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La película está basada en una novela del siglo XVIII.

w

preposición (autobus, pociąg, samolot itp.)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Podemos comer nuestros emparedados en el tren.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Mi madre participó en el jurado de un juicio por asesinato.

na

preposición (televisión)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
¿Qué hay en el canal 4 esta noche?

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Leah está en un viaje de negocios en Londres.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Lo vieron en televisión.

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hubo un descenso en las matriculaciones durante el último trimestre.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
¿Has leído eso en un libro?

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Si puedes tocarla en fa, puedo cantarla.

o

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La emisiones de CO2 se han reducido en un 5% el último año.

na

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Continuaremos sobre esa base.
Będziemy kontynuować na tej podstawie.

w ciągu

(día, noche)

La calle es muy ruidosa de día, pero de noche está tranquila.

za

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Llámame dentro de dos días.
Zadzwoń ponownie za dwa dni.

w, we

(con días)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Siempre salgo a trotar los domingos. Vamos al cine el martes. ¿Estás libre el 6 de junio?

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Él está en casa en este preciso momento.
On jest teraz w domu.

na

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Anna subió por la escalera para estar en el techo.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Él incursionó en la arquitectura después de sus estudios.
Poszedł w architekturę po skończeniu studiów.

wewnątrz

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Mi pedido llegó por correo en una semana.

na

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ella está en una reunión.
Ona jest na spotkaniu.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Él se metió en problemas por sus comentarios hirientes.
Wpakował się w kłopoty swoimi niegrzecznymi uwagami.

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Esta canción es popular en toda Europa. // La mutación genética se encuentra en muchas poblaciones.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mutację genetyczną odkryto w kilkunastu populacjach.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Le pegó en la cabeza y escapó corriendo.

za

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La boda es en unas cuantas semanas y ella todavía no ha elegido el vestido.
Ślub jest za kilka tygodni, a ona jeszcze nie wybrała sukni.

w, u

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
John está en la IBM, es director de marketing.
On pracuje w IBM, gdzie jest dyrektorem marketingu.

na północy

Ellos están en Nueva York.

w, we

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La casa estaba en llamas cuando volvimos de nuestras vacaciones.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Na przykład: w ogniu, we śnie

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hay algo en su voz que me pone nervioso.
W jego głosie jest coś takiego, co mnie denerwuje.

jeśli

preposición

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
En reposo no quemamos muchas calorías.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Tienes que ver la casa en sus mejores condiciones.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Estamos de lleno en la última etapa de nuestro proyecto.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Tú entraste en un acuerdo legal cuando firmaste.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
La casa cayó en estado de abandono.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Estamos en pleno mes de mayo.

w

(dar un golpe en un objetivo)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
El peleador recibió un puño en la quijada.

na

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Estaba roto en pedazos.

na

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hay cien centímetros en un metro.
Na metr przypada sto centymetrów.

na

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
El producto todavía está en garantía.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
En estas circunstancias estamos contentos.

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
No soy bueno en ajedrez.

w

preposición

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
¿Estuviste en el pub anoche?

nadawany

(televisión)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Están dando tu programa favorito.

z czegoś na coś

Las cosas se ponían más difíciles minuto a minuto. Bajaron la calle caminando dos a dos.
Sytuacja robiła się coraz bardziej napięta z minuty na minutę.

na scenie

locución adverbial

Siempre tengo pánico escénico, pero estoy bien una vez que estoy en escena.

aktualny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¿Todavía está en pie la fiesta de esta noche?

na bazie

locución adverbial (béisbol)

Ellos tienen tres hombres en la base.

w domu

locución adverbial

Me temo que George no está en casa ahora mismo.

-

locución adverbial (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Fue puesta en el poder por el voto de una amplia mayoría.
Została wybrana w głosowaniu znaczną większością.

sezon na

Tienes que esperar un mes más para que las frambuesas estén en temporada.

w pracy

El médico no estaba en la oficina, así que le dejé un mensaje.

rodowity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es oriundo de Texas.
On jest rodowitym Teksańczykiem.

zbankrutowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Emily quiere comprarse una casa, pero es insolvente.

upadający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El negocio fallido despidió a la mitad de su plantilla en un intento de recortar gastos.

ważny, znaczący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sarah tenía que escribir un ensayo sobre un evento considerable que sucedió en China en 1850.

zalany

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Estaba tan borracho anoche que no recuerdo cómo llegué a casa.

zrównoważony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La elegancia equilibrada de Davina mientras miraba el partido llamó la atención de todos.

godny zaufania

El dueño del negocio tenía suerte de tener empleados confiables que mantuvieran todo funcionando mientras él no estaba.

zbyteczny, nadmierny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El mánager de la joven cantante la sometió a una presión exagerada, haciéndola asumió una carga de trabajo que la dejó exhausta.

ważny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si te para la policía, tienes que enseñarles una licencia de conducir válida.

sporadyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Toma un trago ocasional, pero nunca le afecta.

obiecujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su hijo mayor, Marcos, es un escritor incipiente.

wytłoczony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El sello repujado tiene la imagen de una luna y estrellas.

wykonujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Es un abogado activo desde hace 30 años.

rozsypujący się

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hay muchas casas derruidas a lo largo de la playa.

bezrobotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La policía arrestó a una mujer desempleada que estaba en la escena.

nabyty

(derecho)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los jubilados tienen derechos establecidos en su fondo de pensión.

płonący, płomienny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Un llameante trozo de madera voló por los aires.

rządzący

(en el poder)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El partido gobernante está en contra de esa política.

miniaturowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El juguete preferido de mi hijo es un dinosaurio miniatura.

topless

(mujer)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rozklekotany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Patty estaba cansada no tener dinero y vivir en una casa destartalada.

łukowaty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

puszkowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La tienda tiene el pescado enlatado de oferta.

otyły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La mujer grande acomodó su carnoso cuerpo en una silla.

zobowiązany, dłużny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

na wydaniu

Ahora que era núbil, la señorita quería conocer a un hombre para casarse.

lądowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los autobuses terrestres son populares entre los turistas en África.

roztrzepany, roztargniony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jocelyn es una persona rigurosa y no le gusta tratar con despistados.

przejściowy, tymczasowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mączysty

(arena)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nos encanta la arena fina de las playas tropicales.

butelkowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zapominalski

(potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El profesor es muy inteligente pero despistado, siempre olvida dónde ha dejado las llaves o la billetera.

lekki

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Brian escogió la opción de almuerzo ligero en el restaurante.

antycypacyjny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

antywojenny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu en w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.