Co oznacza deus w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa deus w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać deus w Portugalski.

Słowo deus w Portugalski oznacza Bóg, bóg, bożek, bóg, bóg, Pan, nieśmiertelny, O Boże!, opuszczony, modliszka, i Bóg wie co, biada komuś, chwała niech będzie Bogu, chwała Bogu, Nie może być!, mój Boże!, chwała Bogu, na Jowisza, na Boga!, na miłość boską, na litość boską, wielkie nieba!, niech mnie!, na miłość boską, o Boże, Co ma być, to będzie., dzięki Bogu, dzięki Bogu, niech cię Bóg błogosławi, niech cię Bóg błogosławi, słodkich snów, O Boże!, dar niebios, modliszka, bóg wojny, kapłan, syn Boży, żyć w biedzie, udawać Boga, wierzyć w Boga, dzięki Bogu, ojej, Matko święta!, Bóg zapłać, ewangelia, chwała Bogu, O Boże!, O mój Boże!, świetnie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa deus

Bóg

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A Bíblia diz que Deus criou o mundo em seis dias e descansou no sétimo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Biblia mówi, że Bóg stworzył świat w sześć dni.

bóg

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Os antigos romanos acreditavam em vários deuses.
Starożytni Rzymianie wierzyli w wielu bogów.

bożek

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

bóg

substantivo masculino (pessoa excepcional) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

bóg

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

Pan

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O padre falou sobre o poder de Deus.

nieśmiertelny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

O Boże!

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

opuszczony

adjetivo (desamparado, abandonado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

modliszka

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

i Bóg wie co

expressão (informal: algo desconhecido)

biada komuś

(przestarzały)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chwała niech będzie Bogu

expressão

Os homens voltaram sãos e salvos. Deus seja louvado!

chwała Bogu

expressão

Glória a Deus nas alturas!

Nie może być!

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

mój Boże!

interjeição

Oh meu Deus! Tire essa criança da poça de lama neste instante!

chwała Bogu

interjeição

na Jowisza

interjeição

na Boga!

interjeição (expressando raiva ou frustração)

na miłość boską, na litość boską

interjeição (expressão de exasperação, frustração)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

wielkie nieba!

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

niech mnie!

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

na miłość boską

interjeição

o Boże

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

Co ma być, to będzie.

dzięki Bogu

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

dzięki Bogu

interjeição (expressão religiosa de gratidão)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

niech cię Bóg błogosławi

interjeição (expressão Cristã para desejar o bem)

niech cię Bóg błogosławi

interjeição

słodkich snów

O Boże!

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

dar niebios

modliszka

substantivo masculino (inseto)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

bóg wojny

(mito: Marte, Ares, Odin, etc.)

kapłan

(padre, sacerdote)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

syn Boży

substantivo masculino

żyć w biedzie

locução adverbial (viver num estado de pobreza)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

udawać Boga

(fig, tomar decisões sobre vida e morte)

wierzyć w Boga

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dzięki Bogu

interjeição

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Aquele programa ridículo saiu do ar, graças a Deus. Graças a Deus que você está indo comigo, eu odiaria ir sozinho.

ojej

interjeição (expressando surpresa) (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Meu Deus! Isso é sério?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ojej! Mówisz poważnie?

Matko święta!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Jesus amado! A gente já deve estar aqui a pelo menos meia hora e ainda não fomos servidos."

Bóg zapłać

interjeição (gratidão)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Deus te abençoe por nos ajudar em nossa hora de necessidade.

ewangelia

expressão (ensinamento cristão)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

chwała Bogu

expressão verbal

O Boże!, O mój Boże!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

świetnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Oh, Deus! meu marido deixou tudo para eu lavar.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu deus w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.