Co oznacza dietro w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa dietro w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dietro w Włoski.

Słowo dietro w Włoski oznacza za, z tyłu, tył czegoś, stać za czymś, tył, druga strona, tył, tył, z tyłu, z tyłu, z tyłu, za, z drugiej strony, siedzenie, do tyłu, z tyłu, tył, pod, pod, tylny, wzmacniać, za, ogród z tyłu domu, iść za czyimś przykładem, podpierać, popierać, podwórko, za kulisami, zakochany w, zakulisowo, za kratkami, za kulisami, zaraz za rogiem, po kolei, za kulisami, za kulisami, pod przymusem, za kulisami, pod osłoną, palenie bez przerwy, przyczyna, stracić poczucie czegoś, podsłuchiwać, dotrzymywać kroku, uwodzić kobiety, nadążać, przyczepiać się, doczepiać się, chodzić za, odsiadywać karę, utrzymywać czyjeś tempo, gonić za, wlec, pod kluczem, zakulisowo, prywatnie, czający się za rogiem, w tle, oczekując, za kulisami, palenie bez przerwy, być psem na baby, wlec się za, gonić za, stać komuś nad głową, zostawiać z tyłu, palący bez przerwy, za kulisami, nie być na bieżąco, nasyłać, nadążać, dotrzymywać komuś kroku, przyprowadzać kogoś, za, związywać się z kimś/czymś, w pobliżu, jeden po drugim, kryć się za czymś, biegać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dietro

za

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
L'impiegato di banca è in piedi dietro lo sportello.
Pracownik banku stoi za ladą.

z tyłu

avverbio

Riconosco i ragazzi in prima fila nella foto, ma invece quei due dietro chi sono?
Poznaję tych chłopców w pierwszym rzędzie na zdjęciu, ale kim są ci dwaj z tyłu?

tył czegoś

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Posso sedermi in macchina dietro e tu davanti.
Mogę usiąść z tyłu samochodu, a ty usiądź z przodu.

stać za czymś

preposizione o locuzione preposizionale

Il governo sospetta che dietro gli attacchi ci siano i terroristi.

tył

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Per favore leggi il testo sul retro del foglio.
Proszę przeczytaj tekst z tyłu kartki.

druga strona

(parte posteriore)

Ha scritto il suo numero di telefono sul dorso della sua mano.

tył

sostantivo maschile (parte retrostante)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Abbiamo noleggiato un furgoncino e messo le scatole nel retro.
Wypożyczyliśmy furgonetkę i położyliśmy z tyłu pudełka.

tył

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il logo della società apparirà sul retro delle camicie.

z tyłu

preposizione o locuzione preposizionale

Sono sicura che in frigo ci sia del formaggio - Hai controllato dietro al latte?

z tyłu

avverbio

Bill era seduto sul sedile del passeggero, mentre io e Sally eravamo seduti dietro.

z tyłu

avverbio (in stanza o sala)

Andammo al cinema e ci sedemmo dietro.

za

preposizione o locuzione preposizionale (l'angolo, ecc.)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
C'è un supermercato proprio dietro l'angolo.

z drugiej strony

avverbio (pagina)

Vedere dietro per maggiori dettagli.

siedzenie

sostantivo maschile (pantaloni)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
S'è fatta un buco nel dietro dei pantaloni.

do tyłu

z tyłu

(posizione)

Mentre io e Bounty galoppavamo in testa, Sarah ci seguiva trottando in coda.

tył

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tom e Linda hanno una catasta di legna sul retro della casa.

pod

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Dietro il sorriso stampato era infuriata.

pod

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Gli esperti hanno trovato un disegno semplice sotto il dipinto.

tylny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quanti passeggeri entrano nei sedili posteriori?
Ilu pasażerów zmieści się na tylnym siedzeniu?

wzmacniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha incorniciato la foto con un cartoncino grigio.

za

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Smith è dietro a Waxman e cerca di recuperare.

ogród z tyłu domu

(di casa)

Passano tutta l'estate seduti in giardino a leggere.

iść za czyimś przykładem

(imitare)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
L'insegnante di fitness volle che lo seguissimo negli esercizi.

podpierać, popierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puntellò il libro in modo da avere le mani libere per lavorare ai ferri.

podwórko

(di casa)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

za kulisami

zakochany w

aggettivo (informale)

Era così preso da lei che avrebbe fatto di tutto per attirare la sua attenzione.

zakulisowo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Dietro le quinte gli artisti si stavano preparando con eccitazione per lo spettacolo.

za kratkami

Spero che resterà dietro le sbarre per il resto della sua vita!

za kulisami

Mike aspettava dietro le quinte di entrare in scena.

zaraz za rogiem

(nella strada adiacente)

L'ufficio postale si trova subito dietro l'angolo.

po kolei

za kulisami

L'ospite d'onore della trasmissione ha atteso dietro le quinte il momento di entrare in scena.

za kulisami

Gli attori ripassavano le parti dietro le quinte.

pod przymusem

za kulisami

(figurato) (przenośny)

Il loro matrimonio sembra felice, ma chissà cosa succede dietro le quinte. I clienti non si accorgono di tutto il lavoro che si fa dietro le quinte.

pod osłoną

La candidata accusò il suo avversario di perseguire i propri interessi con la scusa del patriottismo.

palenie bez przerwy

verbo transitivo o transitivo pronominale

In tutti i film noir che si rispettino, l'investigatore fuma una sigaretta dopo l'altra.

przyczyna

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

stracić poczucie czegoś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

podsłuchiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sentirai quello che dicono se ascolterai dietro la porta.

dotrzymywać kroku

Gianni non riusciva a star dietro agli altri corridori.

uwodzić kobiety

nadążać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Camminava così in fretta che riuscivo appena a stargli dietro.

przyczepiać się, doczepiać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il mio fratellino voleva sempre seguirmi.

chodzić za

L'agente di polizia insegue il ladro per la strada.

odsiadywać karę

verbo intransitivo (informale, figurato: stare in prigione)

Jones era stato dietro le sbarre a seguito di una condanna per furto.

utrzymywać czyjeś tempo

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'anziana signora faceva fatica a tenere il passo della sua giovane nipote.

gonić za

verbo intransitivo

Al mio cane piace correre dietro a una palla.

wlec

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lasceremo il bagaglio in hotel per non dover trascinarcelo dietro tutto il giorno.

pod kluczem

(in galera)

zakulisowo, prywatnie

(figurato)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le celebrità danno l'impressione di vivere vite entusiasmanti ma non si sa mai cosa accada dietro le quinte.

czający się za rogiem

(figurato: futuro) (przenośny)

Per ogni reattore nucleare "sicuro" c'è un disastro dietro l'angolo.

w tle

(figurato)

Il suo assistente personale rimane dietro le quinte ma ha un grande potere. Preferiva rimanere dietro le quinte piuttosto che essere al centro dell'attenzione.

oczekując

(figurato)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il mio migliore amico sta aspettando dietro le quinte che la faccia finita con la mia ragazza per poterle chiedere di uscire.

za kulisami

avverbio

palenie bez przerwy

verbo transitivo o transitivo pronominale

Come primo passo per migliorare la sua salute, signor Johnson, dovrebbe smettere di fumare una sigaretta dietro l'altra.

być psem na baby

(przenośny, potoczny)

Chris farebbe meglio a smettere di fare il donnaiolo se vuole fare una proposta di matrimonio a June.

wlec się za

verbo intransitivo (andare più lentamente)

Durante la passeggiata il cane più vecchio non riusciva a stare dietro al cane più giovane.

gonić za

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John è abbastanza bruttino, ma è sempre a caccia di belle ragazze.

stać komuś nad głową

verbo intransitivo (figurato) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il nuovo capo di Jeff gli stava sempre addosso e lo rendeva insicuro e nervoso.

zostawiać z tyłu

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quel corridore nigeriano si è lasciato tutti gli altri alle spalle.

palący bez przerwy

za kulisami

locuzione aggettivale

Solo le persone del pubblico dotate di un pass saranno ammessi alla zona dietro alle quinte.

nie być na bieżąco

nasyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nadążać

verbo intransitivo (figurato) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La tecnologia si muove troppo velocemente perché io possa starle dietro.

dotrzymywać komuś kroku

verbo intransitivo (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stella non riesce a stare a passo con la classe in matematica.

przyprowadzać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Di solito un capo allenatore si porta con sé il team di assistenti.

za

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Puoi chiudere la porta dietro di te per favore?
Możesz zamknąć za sobą drzwi?

związywać się z kimś/czymś

(figurato: seguire) (przenośny)

Durante la prima settimana del corso universitario Dave si è unito al nostro gruppo ma a nessuno di noi era simpatico.

w pobliżu

locuzione avverbiale (figurato: nelle vicinanze)

jeden po drugim

Ha mangiato un cracker dopo l'altro finché non si è sentito male.

kryć się za czymś

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Alla vista degli inseguitori, il ladro si nascose dietro a un muro per non essere visto.

biegać

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sheila ha tre figli piccoli per cui si dà parecchio da fare durante la giornata.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dietro w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.