Co oznacza effacé w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa effacé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać effacé w Francuski.

Słowo effacé w Francuski oznacza wymazywać, ścierać, wycierać, likwidować, usuwać, usuwać, wyrzucać, usuwać, kasować, niszczyć, zacierać, usuwać, wymazywać, zacierać, wycierać, zacieniać, wycierać, ścierać, wycierać, -, darowywać, zamazać, ścierać, wymazywać coś, wykreślać, skreślać, tłumić, ścierać coś, usuwać, wykreślać coś z czegoś, wstydliwy, nieśmiały, zatarty, mglisty, gumka, gumka, dyskretny, nieśmiały, skromny, zanikać, zanikać, niknąć, przepuszczać, stać z boku, słabnący, blaknąć, korektor, zapominać, ścierać coś z czegoś, wymazywać coś z czegoś, słabnąć, gasnąć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa effacé

wymazywać, ścierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur effaça la liste de vocabulaire une fois copiée par tous les élèves.

wycierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si vous écrivez au crayon à papier, il vous sera plus facile d'effacer (or: de gommer) vos erreurs.

likwidować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le ministère effaça l'incident de ses tablettes. Sally ne parvenait à effacer de sa mémoire les paroles cruelles de Neil.

usuwać

verbe transitif (Informatique : du texte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alison a lu ce qu'elle venait d'écrire, ça ne lui a pas plu et elle a tout effacé.

usuwać, wyrzucać

verbe transitif (Informatique : un document)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Par accident, Harry a effacé le fichier sur lequel il avait travaillé toute la journée et a dû tout recommencer.

usuwać, kasować

verbe transitif (Informatique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il faut vraiment que je supprime certains vieux e-mails.

niszczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les avions ont effacé la ville de la carte.

zacierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La cour a accepté d'effacer l'incident du dossier de William.

wymazywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avant de faire des photocopies pour la classe, j'ai effacé le nom de l'étudiant sur le test.

zacierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wycierać, zacieniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wycierać, ścierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wycierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'enseignant a effacé le tableau.

-

verbe transitif (faire disparaître) (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Ils ont effacé l'ancien numéro.
Wykreślili poprzedni numer.

darowywać

verbe transitif (une dette)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le prêteur effacera la dette.

zamazać

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le vendeur effacé (or: raturé) le prix et en écrivit un plus bas.

ścierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wymazywać coś

verbe transitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a essayé d'effacer le souvenir de son meurtre.

wykreślać, skreślać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne les aime plus, barre-les (or: raye-les, or: efface-les, or: retire-les) de la liste des invités.

tłumić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ses résultats à l'examen ont mis fin à ses projets de carrière juridique.

ścierać coś

(en frottant)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur a pris le tampon pour tableau et a effacé ce qu'elle avait écrit.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wykreślać coś z czegoś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Enlève cette phrase de ton article.

wstydliwy, nieśmiały

adjectif (personnalité)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zatarty, mglisty

adjectif (souvenir)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le vieil homme du parc aimait s'asseoir au soleil et tenter de se remémorer de vieux souvenirs effacés.

gumka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La gomme sur mon crayon est complètement usée.

gumka

(do ścierania)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Betty a utilisé une gomme pour effacer son erreur.

dyskretny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieśmiały

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le jeune garçon timide (or: effacé) avait peur de parler aux filles.

skromny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zanikać

verbe pronominal (souvenirs)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les souvenirs de Tom s'étaient peu à peu effacés et il ne parvenait plus à se rappeler à quoi ressemblait son premier chien.

zanikać, niknąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
D'ici, on dirait que les montagnes disparaissent à l'horizon.

przepuszczać

verbe pronominal (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stać z boku

verbe pronominal (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

słabnący

verbe pronominal

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
On distinguait difficilement son visage dans la lumière qui s'estompait.

blaknąć

verbe pronominal (souvenirs)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mes souvenirs du lycée, après cinquante ans, s'estompent.

korektor

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zapominać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ścierać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'enseignante a effacé la liste de vocabulaire du tableau. Le stagiaire a effacé plusieurs archives de la base de données.

wymazywać coś z czegoś

(figuré : oublier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alison a essayé d'effacer l'horrible événement de sa mémoire.

słabnąć, gasnąć

verbe pronominal (mémoire)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le souvenir du visage de sa femme disparue s'était estompé au fil des ans.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu effacé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.