Co oznacza espera w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa espera w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać espera w Hiszpański.

Słowo espera w Hiszpański oznacza oczekiwanie, czekanie, oczekiwanie, oczekiwanie, zawieszone połączenie, poczekaj, czekać, czekać na kogoś/coś, czekać, aż, oczekiwać, oczekiwać, oczekiwać, wyczekiwać, oczekiwać, przewidywać, targować się, czekać, czekać, mieć nadzieję, mieć nadzieję na coś, zaczekaj chwilę, czekać, czekać na coś, oczekiwać, wyczekiwać, oczekiwać, wyczekiwać na coś, oczekiwać, starać się, czekać na kogoś/coś, czekać na, nadchodzić, mieć nadzieję, liczyć na coś, mieć w zapasie, odliczać, liczyć na coś, spodziewać się, Czekaj!, oczekujący, należeć się, nie czekaj z zapartym tchem, Co nas czeka?, lista oczekujących, poczekalnia, stan gotowości, w napięciu, oczekiwać, czekać, do czasu, nieść ze sobą, czekać, opóźniać, z listy rezerwowej, poczekalnia, najsłabszy, czekający, rezerwowy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa espera

oczekiwanie, czekanie

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
No me importa la espera.

oczekiwanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Vamos a tener una larga espera.

oczekiwanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
A veces los resultados de las pruebas médicas pueden tardar un par de semanas y a mucha gente le resulta difícil la espera.

zawieszone połączenie

nombre femenino

Cuando llamó fue puesto en espera durante cinco minutos.

poczekaj

locución interjectiva

Espera, ¿entonces lo supiste todo este tiempo y no me lo dijiste?

czekać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estamos esperando que se abran las puertas.

czekać na kogoś/coś

verbo intransitivo

Estoy esperando a alguien especial.

czekać, aż

verbo intransitivo

Vamos a esperar hasta que abra la oficina.
Będziemy czekać, aż otworzą biuro.

oczekiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

oczekiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esperamos lluvia durante la tarde en la mayoría del país.
W późniejszej części dnia możemy spodziewać się deszczu w większości kraju.

oczekiwać, wyczekiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brad esperó ansioso su respuesta.

oczekiwać, przewidywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La policía espera problemas durante la marcha de protesta.

targować się

verbo transitivo (tener expectativas)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
No esperaba jubilarme a los 59 años, pero aquí me ves, ¡jubilado!

czekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esperé 30 minutos pero Steve no apareció.

czekać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Espere, por favor, y estaré con usted en un par de minutos.

mieć nadzieję

verbo transitivo

Esperamos poder mudarnos de casa antes de fin de año.

mieć nadzieję na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Esperamos tener mejores noticias pronto.

zaczekaj chwilę

(teléfono)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"¿Puedo hablar con Camila?" "Espera, veré si está aquí."

czekać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Puede esperar un minuto mientras consulto esa información?
Czy możesz zaczekać minutkę, aż sprawdzę tę informację dla ciebie?

czekać na coś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Toda la familia esperará nuestra llegada en el aeropuerto.

oczekiwać, wyczekiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estoy esperando un paquete por correo.
Oczekuję paczki w skrzynce.

oczekiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Como tu empleador espero perfección, este trabajo no es lo suficientemente bueno.
Jako twój pracodowca oczekuję perfekcji - taka praca nie wystarczy!

wyczekiwać na coś

James no aceptó el trabajo de inmediato porque estaba esperando una oferta mejor.

oczekiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

starać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ricardo esperaba encontrar un trabajo en la fábrica local.
Richard starał się zaleźć pracę w okolicznej fabryce.

czekać na kogoś/coś

verbo transitivo

Rachel estaba esperando la llegada de su hermano.

czekać na

nadchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.

mieć nadzieję

Confío en que lo pasaste bien.

liczyć na coś

Calculo estar viajando por Europa cuando termine el instituto.

mieć w zapasie

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Nadie sabe qué tiene guardado el mañana.

odliczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tan pronto como termina un cumpleaños, Tommy empieza a contar los días hasta el siguiente.

liczyć na coś

(mieć na coś nadzieję)

Contamos con que estarás de vuelta para la cena.
Liczymy na to, że będziesz na kolacji.

spodziewać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
No tenía previsto jubilarme a los 59.

Czekaj!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Espera! Quiero decirte algo más antes de que te vayas.

oczekujący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las niñas en el parque ignoraron al hombre que estaba sentado en el banco expectante.

należeć się

locución adverbial

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Jim está en espera de un aumento pronto.
Jimowi należy się już podwyżka.

nie czekaj z zapartym tchem

expresión (coloquial, irónico) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Neil prometió que iba a tener todo listo, ¡espera sentado!

Co nas czeka?

interjección

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Con esta gente trabajando aquí, quién sabe qué nos espera.

lista oczekujących

Estoy en la lista de espera para un departamento nuevo hace 15 meses.

poczekalnia

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Siéntese en la sala de espera hasta que le llamemos.

stan gotowości

(voz inglesa)

Después de 20 minutos, la televisión se puso en stand by.

w napięciu

locución adverbial

María estaba en tensa espera ante la perspectiva de ver a su padre por primera vez.

oczekiwać, czekać

locución adverbial (w zwrocie: be on hold)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Estoy en espera hace media hora!

do czasu

Los empleados estaban suspendidos a la espera de una investigación del accidente.

nieść ze sobą

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Esperemos a ver qué tiene preparado para nosotros el año próximo.

czekać

locución verbal

Cuando el departamento de atención al cliente te deja en espera, ponen música muy irritante.

opóźniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿No estás listo todavía? Nos estás retrasando a todos.

z listy rezerwowej

locución adverbial (bilet)

No estábamos seguros de cuándo llegaríamos porque estábamos volando en lista de espera.

poczekalnia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Richard esperó en la sala de espera hasta que le llamaron.

najsłabszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Fue una sorpresa para todos cuando el no favorito ganó el partido.

czekający

(imiesłów czynny: Forma oznaczająca czynność jednoczesną z orzeczeniem zdania (np. biegnąc, śpiewając).)
La persona que esperaba estuvo parada en la esquina de la calle durante una hora antes de rendirse y marcharse.

rezerwowy

locución adjetiva (viaje)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Todo el mundo en la lista de espera consiguió una plaza en el avión aquel día.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu espera w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.