Co oznacza estrarre w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa estrarre w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać estrarre w Włoski.

Słowo estrarre w Włoski oznacza wyciągnąć, wyciągać, wykopywać, wykopywać, wypruwać, usuwać, wyciągać, odciągać, wydobywać, wyciągać broń, wyciągać broń, losować, ciągnąć, pozbawiać, odrywać, odejmować, wydobywać, wyrywać, wykopywać, przesiewać, wyciągać coś z czegoś, wyjmować coś z czegoś, wydobywać, wydobywać coś z czegoś, wyciągać, wyciągać coś, wyrywać coś, kombinować, nagle wyjmować, wyciskać coś z czegoś, usuwać, zdejmować, usuwać, wyciągać, wypuszczać coś, wyciskać, wyszarpywać coś, wyciągać broń szybciej niż, wyszarpywać coś z czegoś, wychodzić, sprzątać, sztuczka kapeluszowa, wyciągać coś z czegoś, zdejmować coś z czegoś, wyciskać coś z czegoś, ściagać sok, robić odwierty w celu wydobycia czegoś, nacinać coś, czerpać coś z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa estrarre

wyciągnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al dentista bastarono pochi secondi per estrarre il dente.

wyciągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wykopywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Inizia a trapiantare l'albero estraendo tutte le sue radici.

wykopywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (scavando)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il dottor Edwards è famoso per aver estratto il primo scheletro di dinosauro in questa zona.

wypruwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina ha estratto tutto il vecchio circuito elettrico dalla casa e ha fatto installare un impianto elettrico nuovo.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aveva un dente malato che andava estratto.

wyciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale (un'arma)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cowboy ha estratto la pistola per dimostrare che non scherzava.
Kowboj wyciągnął swój pistolet by pokazać, że nie żartuje.

odciągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wydobywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Da quella montagna hanno estratto oro.
Wydobywali złoto z tej góry.

wyciągać broń

verbo transitivo o transitivo pronominale (w zwrocie: have a draw)

Il cowboy ha estratto velocemente la pistola e ha sparato per primo all'altro cowboy.

wyciągać broń

verbo transitivo o transitivo pronominale (un'arma)

Il cowboy ha estratto velocemente la pistola.

losować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estraiamo da un cappello per vedere chi farà parte di quale squadra.

ciągnąć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estraiamo i bastoncini per vedere chi deve andare. Vincono i bastoncini più lunghi.

pozbawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'allevatore di serpenti ha estratto il veleno dal cobra.

odrywać, odejmować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I contadini hanno il diritto di estrarre l'acqua dal pozzo.

wydobywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I minatori estraggono carbone qui da decenni.

wyrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (denti) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi hanno appena estratto un dente, e mi fa male.

wykopywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli archeologi hanno estratto una grande quantità di monete romane dal terreno di un agricoltore.

przesiewać

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyciągać coś z czegoś, wyjmować coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La segretaria ha estratto il fascicolo dall'armadietto.

wydobywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nel diciottesimo secolo i minatori usavano picconi e palanchini per estrarre la roccia dalle cave.

wydobywać coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

I dati sono estratti da articoli giornalistici online.

wyciągać

(carte da gioco)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha preso una carta dalla cima del mazzo.

wyciągać coś, wyrywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il dentista rimosse il dente cariato.

kombinować

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il vigile ha tirato fuori il suo blocchetto e mi ha fatto una multa per divieto di sosta.

nagle wyjmować

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il prestigiatore tirò fuori un coniglio dal cappello.

wyciskać coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tom ha spremuto l'ultimo residuo di dentifricio dal tubetto.

usuwać, zdejmować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dopo che i pulitori ebbero rimosso la macchia di vino, la poltrona tornò a sembrare nuova.

usuwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Doug ha dovuto togliere le spine dai pantaloni.

wyciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro.

wypuszczać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La cappa aspirante fa fuoriuscire gli odori e il grasso dalla cucina.

wyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dana ha iniziato a spremere frutta e verdura perché ha sentito che è salutare.

wyszarpywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel strattonò la porta, ma questa non si muoveva.

wyciągać broń szybciej niż

verbo transitivo o transitivo pronominale

wyszarpywać coś z czegoś

(con difficoltà o fatica)

I ladri tolsero di mano il portafoglio a Bill.

wychodzić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Doris ha estratto delicatamente il tappo dalla bottiglia di vino.

sprzątać

verbo transitivo o transitivo pronominale (scavando)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno dovuto tirare fuori la barca dal fango lasciato dall'alluvione.

sztuczka kapeluszowa

verbo transitivo o transitivo pronominale

All'ultimo momento il mago ha stupito tutti estraendo il coniglio dal cilindro.

wyciągać coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (con difficoltà)

zdejmować coś z czegoś

Ha tolto il tegame dal forno.

wyciskać coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (succo di frutta)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alice estrasse il succo dai limoni in una ciotola.

ściagać sok

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jane estrasse la linfa dal tronco.

robić odwierty w celu wydobycia czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (petrolio, ecc.)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'azienda progetta di iniziare a trivellare per l'estrazione del petrolio in acque artiche.

nacinać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il chirurgo dell'albero incise il tronco per estrarre qualcosa dal grande acero.

czerpać coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Martha estrasse l'acqua dal pozzo.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu estrarre w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.