Co oznacza fundo w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa fundo w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fundo w Portugalski.

Słowo fundo w Portugalski oznacza dno, dół, źródło, koniec, tło, fundusz, tył, tło, fundusz, tył, tło, dno, podkładka, dołek, dno morskie, głębia, dno, uderzyć dnem łodzi o dno zbiornika, schodzić na, przymocować dno, Międzynarodowy Fundusz Walutowy, wgłębiać się, biegowe, głęboko, artykuł wstępny, fundament, rezerwa, o płaskim dnie, w głębi duszy, w głębi, głęboko w sercu, w polu, dodać gazu, dziękuję serdecznie, bardzo cię kocham, zasłona, dekoracja, dno oceanu, muzyka w tle, Międzynarodowy Fundusz Walutowy, samo dno, dziura bez dna, fundusz kampanijny, linia końcowa, łożysko rzeki, fundusz powierniczy, tylna okładka, fundusz hedgingowy, fundusz powierniczy, samo dno, trafiać komuś do serca, docierać, mieć coś na uwadze, renoma, tył czegoś, skupiać się, głęboko szukać, w tle, czek bez pokrycia, dociskać gaz, być w tle, wzmacniać, umieszczać na podkładce. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fundo

dno

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ele achou o brinquedo no fundo da caixa.
Znalazł zabawkę na dnie skrzyni.

dół

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Deixei meu anel cair no fundo do poço.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Łazienka jest na dole schodów.

źródło

(figurado) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Precisamos descobrir o que está no fundo deste problema.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O teatro fica no fim da rua.
Teatr jest na końcu ulicy.

tło

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ao fundo, podíamos ver um carro descendo a ladeira.
W tle widzieliśmy samochód zjeżdżający ze wzgórza.

fundusz

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O governo criou um fundo para órfãos.

tył

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O fundo do ônibus ficou amassado depois do acidente.

tło

substantivo masculino (arte)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O retrato o mostrava contra um fundo cinzento, sem brilho.
Na portrecie znajdował się na ponurym, szarym tle.

fundusz

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Eric distribuiu seu dinheiro entre diversos fundos de investimento.

tył

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O fundo da sala estava com cadeiras empilhadas até o alto.

tło

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ela pintou uma árvore em um funco azul.

dno

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
O fundo da caixa ficou úmido por causa da água.
Dno pudełka zamoczyło się od wody.

podkładka

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dołek

substantivo masculino (figurado) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Os economistas acreditam que já passamos do fundo da recessão.

dno morskie

głębia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nas profundezas da floresta, os únicos sons eram de pássaros e vento.

dno

substantivo masculino (rio, lago, etc.) (morze, ocean)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Havia coral no fundo do mar.

uderzyć dnem łodzi o dno zbiornika

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
O navio tocou no fundo, no recife de corais.

schodzić na

expressão verbal

przymocować dno

expressão verbal

Quase terminei de fazer o caixote - acabei de colocar o fundo dele.

Międzynarodowy Fundusz Walutowy

wgłębiać się

biegowe

(BRA, anglicismo, esqui) (narciarstwo)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

głęboko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
O submarino estava bem no fundo da superfície da água.
Łódź podwodna znajdowała się głęboko pod wodą.

artykuł wstępny

(jornalismo)

Eu quase sempre concordo com o editorial do New York Times.

fundament

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rezerwa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

o płaskim dnie

locução adjetiva (barco)

w głębi duszy

expressão

Ela parece feliz, mas no fundo está muito solitária.

w głębi

locução adverbial

Tyler comete muitos erros, mas ele é uma boa pessoa bem no fundo. Marilyn sempre foi uma amante de animais bem no fundo.

głęboko w sercu

locução adverbial

w polu

dodać gazu

expressão

dziękuję serdecznie

interjeição (expressão: agradecimentos sincero)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

bardzo cię kocham

(BRA)

Eu te amo tanto que não posso ficar separado de você.

zasłona, dekoracja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O filme foi rodado em um estúdio com cortinas de fundo pintadas.

dno oceanu

muzyka w tle

A música de fundo em um restaurante pode transformar o ambiente.

Międzynarodowy Fundusz Walutowy

substantivo masculino

samo dno

O último namorado dela foi mesmo do fundo do baú.

dziura bez dna

expressão (pessoa: nunca saciado ou satisfeito)

O Miguel tem muita comida para dar; ele é um saco sem fundo.

fundusz kampanijny

linia końcowa

(futebol americano)

łożysko rzeki

fundusz powierniczy

Eu vivo de um fundo fiduciário que foi feito pelo meu tio.

tylna okładka

(poupança para o futuro)

fundusz hedgingowy

(finanças: tipo de investimento) (fundusz inwestycyjny)

fundusz powierniczy

substantivo masculino

samo dno

expressão (figurado) (przenośny)

trafiać komuś do serca

(emocionar) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

docierać

(informal, figurado: afetar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieć coś na uwadze

locução adverbial

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

renoma

(BRA)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O preço do negócio reflete tanto os ativos tangíveis quanto o patrimônio de marca.

tył czegoś

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Havia um cassino ilegal no fundo da loja.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mogę usiąść z tyłu samochodu, a ty usiądź z przodu.

skupiać się

locução verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

głęboko szukać

locução verbal (przenośny)

O que você realmente quer da vida? Cave fundo e irá achar a resposta.

w tle

locução adjetiva

Muitos hotéis tocam música de fundo em suas áreas públicas.
W wielu hotelach w miejscach ogólnodostępnych w tle puszczana jest muzyka.

czek bez pokrycia

substantivo masculino

Dan foi preso por tentar sacar um cheque sem fundo no banco.

dociskać gaz

(potoczny)

być w tle

expressão verbal

Uma fileira de árvores forma fundo para o campo.
W tle za polem jest rząd drzew.

wzmacniać

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela proveu a foto com um cartão cinza.

umieszczać na podkładce

(foto)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fundo w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.