Co oznacza gettare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa gettare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać gettare w Włoski.

Słowo gettare w Włoski oznacza rzucać czymś, rzucać, wyrzucać, wyrzucać, powalać, wyrzucać coś, rzucać, kłaść, rzucać coś, wyrzucać, ciskać, rzucać, podrzucać, wyrzucać, porzucać coś, rzucać, podnosić, wywalać, wyrzucać, wyrzucać coś, wyrzucać do śmieci, wyrzucać do kosza, rzucać, marnować, wyrzucać, rzucać, ustąpić, składować na wysypisku śmieci, dolewać oliwy do ognia, rzucać cień, organizować, kłaść fundamenty, poddawać się, spojrzeć na kogoś, wyrzucać, powodować szkody, wyrzucać, wsadzać do więzienia, odrzucać, trwonić, marnować, kłaść fundamenty, wprowadzać zamęt, wprowadzić chaos, rzucać okiem na, roztrzaskiwać coś o coś, wrzucać kogoś/coś gdzieś, śmiecić, wprawiać w panikę, przynosić wstyd, spuszczać coś, wyrzucać kogoś/coś z czegoś, wyrzucać kogoś/coś przez coś, oczerniać, wyrzucać coś do śmieci, wyrzucać, przepuszczać coś na coś, wprowadzać zamieszanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa gettare

rzucać czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale (verso il basso)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Andie ha gettato la rete nell'acqua.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zarzucił swoją sieć na duży obszar.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se fossi in te butterei via quelle vecchie scarpe: cominciano a puzzare.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovresti buttare via quell'orrenda macchina vecchia.

powalać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È stato gettato a terra quando l'altro sciatore lo ha urtato.

wyrzucać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Odio quel vaso orrendo; penso che dovremmo buttarlo via.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kłaść

(edilizia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È arrivata la ditta appaltatrice a posare le fondamenta dell'edificio.

rzucać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
sbrigati a lanciare la palla!
Rzucił piłkę do przyjaciela.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ciskać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan ha lanciato con rabbia il computer rotto giù per le scale.

rzucać, podrzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jacob lanciò la palla a Pippa.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dopo il funerale, avevamo un sacco di roba di cui disfarci.

porzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim ha lanciato il pancake nella padella.

podnosić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate ha gettato il vecchio divano nel cassonetto.

wywalać

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il mio zaino era troppo pesante, così ho buttato delle provviste.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È proibito buttare oggetti dai finestrini.

wyrzucać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (rifiuti)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Angela ha gettato il vecchio frigo quando ne ha preso uno nuovo.
Angela wyrzuciła starą lodówkę, kiedy kupiła nową.

wyrzucać do śmieci, wyrzucać do kosza

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pensi che questo latte sia ancora buono? No, faresti meglio a buttarlo via.

rzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom ha lanciato il sasso nella fontana.

marnować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non perdete questa fantastica opportunità di risparmiare dei soldi!

wyrzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vincent ha buttato via la sua vecchia bici e ne ha presa una nuova.

rzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Butta quelle scartoffie sulla mia scrivania.

ustąpić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Mi arrendo. Hai ragione tu.
Muszę ustąpić. Masz rację.

składować na wysypisku śmieci

(i rifiuti)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dolewać oliwy do ognia

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Gridare agli alunni arrabbiati non fa che gettare ulteriore benzina sul fuoco.

rzucać cień

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

La morte di Mark ha gettato un'ombra sull'intero accaduto.

organizować

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La connivenza di Zack ha gettato le basi per la rovina di Virginia.

kłaść fundamenty

verbo transitivo o transitivo pronominale (letterale)

Per poter costruire una casa, per prima cosa bisogna gettare le fondamenta.

poddawać się

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
David sapeva di aver perso l'incontro ma si rifiutava di gettare la spugna.

spojrzeć na kogoś

wyrzucać

(nautica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'equipaggio scaricò in mare parte del carico mentre l'aereo perdeva quota.

powodować szkody

wyrzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate ha deciso che era ora di buttare via le sue vecchie scarpe da corsa e di comprarne di nuove.

wsadzać do więzienia

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
È stato sbattuto in galera per aver derubato un negozio di alimentari.

odrzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: abbandonare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Con la sua ambizione al successo usa le persone e poi le getta via quando non possono esserle più utili.

trwonić, marnować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non puoi continuare a sprecare il tuo tempo e sperare di concludere qualcosa.

kłaść fundamenty

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Le ricerche per la mia tesi hanno gettato le basi per il mio primo libro. Una buona educazione può gettare le fondamenta per una vita di successo.

wprowadzać zamęt, wprowadzić chaos

verbo transitivo o transitivo pronominale (wydarzenie)

Gli uragani hanno portato scompiglio sulle zone costiere.

rzucać okiem na

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non poteva evitare di dare un'occhiata all'orologio ogni cinque minuti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Rzuciła okiem na przechodzącego chłopaka i poszła dalej prosto.

roztrzaskiwać coś o coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Janet scagliò il piatto contro il muro.
Janet roztrzaskała talerz o ścianę.

wrzucać kogoś/coś gdzieś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'attivista politico fu sbattuto in prigione.

śmiecić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quelli che gettano i rifiuti per terra mi fanno veramente arrabbiare.

wprawiać w panikę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La vista della polizia ha gettato Jeremy nel panico.

przynosić wstyd

Le sue azioni hanno gettato la famiglia nella vergogna.

spuszczać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non gettare troppa carta igienica nel gabinetto o rischi di tapparlo!

wyrzucać kogoś/coś z czegoś, wyrzucać kogoś/coś przez coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

I passeggeri del treno non devono gettare immondizia fuori dal finestrino.
Pasażerom pociągu nie wolno wyrzucać śmieci przez okno.

oczerniać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il partito di opposizione stava chiaramente cercando di gettare fango sul primo ministro.

wyrzucać coś do śmieci

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Helen buttò via le vecchie scarpe da ginnastica perché avevano dei buchi.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La maglietta sembrava malconcia, quindi Amanda la buttò via.

przepuszczać coś na coś

(denaro) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sophie ha sperperato tutti i suoi soldi per un vestito nuovo.

wprowadzać zamieszanie

La procedura è precipitata nel caos quando il direttore ha cambiato idea.
W procesie doszło do zamieszania, kiedy szef zmienił zdanie.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu gettare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.