Co oznacza indicatif w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa indicatif w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać indicatif w Francuski.

Słowo indicatif w Francuski oznacza tryb oznajmujący, oznajmujący, sygnał wywoławczy, znak wywoławczy, sygnał wywoławczy, numer kierunkowy, numer kierunkowy, mieć nadzieję, podejrzenie, mieć nadzieję, gdziekolwiek, naprawdę, chociaż, chyba że, mimo że, mimo że, nawet jeśli, dopóki, piosenka przewodnia, rzecz oczywista, prosty teraźniejszy, pewnie, sądzić, myśleć, wierzyć, informować, myśleć, wierzyć, sądzić, przypominać komuś, że, nawet jeżeli, nawet jeśli, mieć ochotę, mieć zamiar, wierzyć, myśleć, sądzić, utrzymywać, twierdzić, chociaż, choć, przypadkiem, słyszeć, że, mieć pewność, że, czuć, upewniać się, że, wyglądać no to, że, być jakimś w dotyku, gdziekolwiek, głosić, utrzymywać, że, zgłaszać, informować, ufać, wierzyć, mieć nadzieję, podawać się za kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa indicatif

tryb oznajmujący

nom masculin (Grammaire)

La grande majorité des phrases en prose sont écrites à l'indicatif.

oznajmujący

nom masculin (Grammaire)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
On utilise l'indicatif pour rapporter des faits et des opinions.

sygnał wywoławczy

nom masculin (Radio)

znak wywoławczy, sygnał wywoławczy

nom masculin (Radio)

numer kierunkowy

nom masculin

numer kierunkowy

nom masculin

Pour faire un appel longue distance, il faut composer l'indicatif téléphonique avant le numéro de téléphone.

mieć nadzieję

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mamy nadzieję, że szybko wyzdrowiejesz.

podejrzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'inspectrice n'avait pas encore de preuves, mais elle avait des soupçons sur l'individu qui avait commis le crime.

mieć nadzieję

gdziekolwiek

conjonction

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je te suivrai où que tu ailles (or: partout où tu iras).

naprawdę

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il est vrai que je t'ai caché des choses.

chociaż

(opposition)

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Je la vois tout le temps, bien que (or: quoique) je ne lui dise jamais un mot.
Ciągle ją widzę, mimo że nie rozmawiam z nią.

chyba że

Allons au magasin, à moins que tu n'aies une meilleure idée.
Chodźmy teraz do sklepu, chyba że masz lepszy pomysł.

mimo że

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Bien qu'il soit un joueur très doué, il n'a aucune discipline.
Mimo że jest bardzo zdolnym zawodnikiem, nie ma w ogóle dyscypliny.

mimo że

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Linda est venue travailler bien qu'elle soit malade.

nawet jeśli

conjonction

Même si on ne se revoit jamais, je ne t'oublierai jamais. J'aimerais toujours le chocolat même si tout le monde le détestait.

dopóki

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )

piosenka przewodnia

nom féminin (pour une émission TV)

J'accours depuis la cuisine lorsque j'entends l'indicatif musical de mon émission préférée.

rzecz oczywista

Il est de notoriété publique que fumer provoque le cancer.

prosty teraźniejszy

(grammaire anglaise)

Le présent est l'un des premiers temps que l'on enseigne aux élèves qui apprennent l'anglais.

pewnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je suppose que tu dois avoir faim après ta longue marche.

sądzić, myśleć

(opinion)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je pense que nous devrions prendre cette route. Peut-être que ce tableau irait mieux sur ce mur, qu'est-ce que tu en penses ?
Sądzę, że powinniśmy pójść tamtą drogą.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je crois que Dieu existe.
Wierzę, że Bóg istnieje.

informować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous sommes au regret de vous informer que votre compte a été suspendu.

myśleć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je crois que Tom vient avec nous. Je vais lui demander.

wierzyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je suis sûr qu'il reviendra comme il l'avait promis.
Wierzę, że wróci, tak jak obiecał.

sądzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'imagine que vous êtes le nouveau shérif. Il est midi alors Glenn doit être au pub, j'imagine.

przypominać komuś, że

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Rappelle-moi que j'ai un rendez-vous chez le médecin demain !

nawet jeżeli, nawet jeśli

conjonction

Je ne l'appellerais pas, même s'il me suppliait.

mieć ochotę

J'ai l'impression que des fourmis me courent dessus.

mieć zamiar

(intention)

Je pense que je vais aller à l'épicerie maintenant.
Mam zamiar pójść teraz do sklepu spożywczego.

wierzyć, myśleć, sądzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je crois qu'il ne pleuvra pas demain, mais je ne suis pas sûr.
Myślę, że jutro nie będzie padać, ale nie jestem pewien.

utrzymywać, twierdzić

verbe transitif (affirmer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il soutenait que le tireur portait un sweat-shirt noir.

chociaż, choć

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Même si je suis contente qu'il séjourne chez nous, j'aimerais beaucoup qu'il ne boive pas tout le lait.

przypadkiem

(dans questions surtout)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tu n'aurais pas vu mes clefs, par hasard ?
Widziałaś przypadkiem moje klucze?

słyszeć, że

Tu as entendu que M. Johnson était mort ?

mieć pewność, że

verbe pronominal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Comme Georges voulait s'assurer d'obtenir un bon siège, il a acheté ses places de théâtre un mois à l'avance.

czuć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il estimait (or: Il pensait) que ce qu'elle avait fait était injuste.

upewniać się, że

Vérifiez que le solde de mon compte est au moins de quatre cents dollars, s'il-vous-plaît.
Upewnij się, proszę, że stan mojego konta wynosi co najmniej 400 dolarów.

wyglądać no to, że

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tu as l'air d'avoir besoin de vacances !
Wygląda na to, że przydałyby ci się wakacje!

być jakimś w dotyku

locution verbale

Le sol donne l'impression d'être mouillé.
Podłoga była mokra w dotyku.

gdziekolwiek

conjonction

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Où que nous allions en vacances, il pleut toujours.

głosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La légende veut que les lacs soient les empreintes d'un géant.
Legenda głosi, że jeziora są śladami olbrzyma.

utrzymywać, że

(affirmer)

Il maintient que ces actes devraient être illégaux.

zgłaszać, informować

(raconter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il rapporta (or: relata) qu'il avait vu l'homme le plus grand frapper l'autre en premier.

ufać, wierzyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je crois que mon problème avec le tuteur se résoudra tout seul.

mieć nadzieję

verbe transitif

J'espère que vous avez passé un bon moment.

podawać się za kogoś

(osoba)

Larry se considérait comme un expert.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu indicatif w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.