Co oznacza lâche w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa lâche w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lâche w Francuski.

Słowo lâche w Francuski oznacza tchórzliwie, tchórz, nędznie, luźny, luźny, zwisły, tchórzliwy, łajdak, słaby, luźny, spływający, opadający, słaby, puszczać, wysiadać, nawalać, uwalniać, wypuszczać, wypuszczać, puszczać, puszczać, odpuszczać komuś, być niewydolnym, przestawać mówić o czymś, opuszczać kogoś, zostawiać kogoś, psuć się, wskazywać, odkrywać, załamywać się, umierać, padać, pogarszać się, wygadywać się, rezygnować, wygadywać coś, wypuszczać, odczepiać się, nawalać, odczepiać się od kogoś, wypuszczenie, zawalać się, popełniać nietakt, wojownik. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lâche

tchórzliwie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

tchórz

nom masculin et féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tenter d'éviter la bagarre ne fait pas de toi un lâche.

nędznie

adjectif (przenośny)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le ministre a dénoncé l'attaque comme un acte lâche destiné à blesser le plus de personnes possible. Un tel comportement lâche de la part d'un général était surprenant.

luźny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les vibrations du moteur ont rendu l'assemblage lâche.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Musiałam schudnąć, bo moje spodnie są luźne.

luźny, zwisły

(corde,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La corde était lâche et Malcolm s'est rendu compte que Peter l'avait probablement lâchée à l'autre bout.

tchórzliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

łajdak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

słaby

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tu ne devrais pas être aussi lâche. Tu devrais dire quelque chose quand tu vois quelque chose d'injuste.
Nie powinieneś być taki słaby. Powinieneś odzywać się, gdy widzisz, że coś jest źle.

luźny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Cette corde est trop lâche : tout va tomber.

spływający, opadający

(cheveux : avec du vent) (włosy)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

słaby

(physiquement)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Je ne pourrais pas sortir avec un type mollasson comme Ted, il me faut un gars solide comme Luke.

puszczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je n'arrivais plus à tenir la corde et j'ai dû la lâcher.

wysiadać, nawalać

verbe intransitif (familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous étions sur l'autoroute quand la voiture a soudain lâché.

uwalniać, wypuszczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypuszczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a lâché ses chiens sur mon gazon et ils ont fait un vrai carnage !

puszczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ne lâche pas la rampe, les marches sont glissantes.

puszczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le père a lâché sa fille quand elle a vu sa grand-mère.
Ojciec puścił swoją córkę, gdy zobaczyła ona swoją babcię.

odpuszczać komuś

verbe transitif (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La chef vient de donner une autre pile de travail à Charlie, elle ne le lâche jamais.

być niewydolnym

verbe intransitif (figuré : organe)

Son cœur a fini par lâcher et il est mort.

przestawać mówić o czymś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Matt est rentré tard vendredi soir et sa femme ne le lâche pas avec cette histoire.

opuszczać kogoś, zostawiać kogoś

verbe transitif (figuré, familier : mourir) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Ne me lâche pas maintenant !", suppliait-elle en pleurs.
"Nie opuszczaj mnie!" - błagała we łzach.

psuć się

(appareil)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le moteur a lâché, et nous avons dû rentrer à pied.

wskazywać, odkrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John fit de son mieux pour ne rien dire à propos de la fête surprise de Jane. J'étais contrarié, mais je n'ai rien dit.

załamywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les colonnes du pont n'ont pas résisté au courant et ont cédé.

umierać, padać

(machine : familier) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je pense que le grille-pain est mort.
Myślę, że ten toster padł.

pogarszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Sa santé a lâché (or: cédé) après des années de labeur.

wygadywać się

(des paroles)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
« Ce n'était pas moi ! », a laissé échapper Jack, sur la défensive.

rezygnować

verbe transitif (familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ali a l'intention de laisser tomber son boulot dès qu'il aura obtenu sa maîtrise de lettres.

wygadywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Au grand dam de sa mère, il a laissé échapper tous les détails de sa maladie.

wypuszczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Laisse sortir le chat avant d'aller te coucher.

odczepiać się

(slang)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

nawalać

(familier) (slang)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quoi ? Elle ne vient pas ? C'est bon ! C'est la dernière fois qu'elle me laisse tomber, c'est fini entre nous.

odczepiać się od kogoś

(potoczny)

Laisse ta sœur tranquille cinq minutes ! Tu l'as assez embêtée.

wypuszczenie

(d'animaux)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La remise en liberté des jeunes oiseaux a été un succès.

zawalać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il y avait tant de neige que le toit a cédé.

popełniać nietakt

verbe transitif (familier : dire)

wojownik

(idées)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les opposants au nouveau projet de loi enchaînent les manifestations.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lâche w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.