Co oznacza mandare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa mandare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mandare w Włoski.

Słowo mandare w Włoski oznacza wysyłać, wysyłać, nadawać, wysyłać, wysyłać, przesyłać, zsyłać, skierowanie, odesłanie, przesyłać, umieszczać, umieszczać, wysyłać, przesyłać, rzucać, wysyłać, wysyłać, przesyłać, przekazywać, przesyłać, przeboleć to, prowadzenie, rujnować finansowo, odtrącać kogoś, rujnować, odpisywać, transmitować coś, sknocić, udaremniać coś, zawalać sprawę, nienadawany, poświęcać komuś/czemuś czas antenowy, aplikować o pracę, zdejmować coś z anteny, mieszać, psuć, dawać mylny trop, odstawiać, odsyłać, odprawiać, dodawać gazu, rozwścieczać, zwodzić, wrak, wyganiać, wzywać, pierdolić, zamknąć w więzieniu, zwalać z nóg, prowadzić, przeganiać, partaczyć, wysyłać, wyrzucać, posyłać kogoś na emeryturę, wkładać kij w szprychy, paść się, źle kogoś traktować, robić postęp, psuć, roztrzaskiwać, rozbijać, wybić, sprawić, że ktoś wymaga hospitalizacji, teleks, przeganiać, zwalniać ze służby, wywoływać, powodować, zamykać na klucz, naćpać, usuwać, zmuszać do wyjścia, wysyłać kogoś po coś, zwiększać obroty czegoś, niweczyć, prowadzenie, pierdolić, mylić się, nadawać, emitować, nokautować, szybko postępować, trafić w bunkier, zwarcie, przyspieszać, odsyłać, finansować, wzywać, nokautować, wkurzać, zwalniać kogoś, wysłać e-maila, zatapiać, spamować, przyśpieszać coś, uczyć się, straszyć kogoś, zryć komuś banię, ogłuszyć, zchrzaniać, powalać, kierować kogoś do kogoś, zaczepiać kogoś, transmitować, ekscytować, wysyłać komuś coś e-mailem, wyłączać z gry. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mandare

wysyłać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha mandato il messaggio all'amico.
Wysłał wiadomość do swojego przyjaciela.

wysyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La moglie di John l'ha mandato al negozio a prendere il latte.

nadawać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La stazione radio sta mandando un segnale.
Stacja radiowa nadaje sygnał.

wysyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per spedire l'e-mail, clicca semplicemente.

wysyłać, przesyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per favore, spedisca il pacco per posta aerea.

zsyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale (literacki)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dacci un segno, o Signore!

skierowanie, odesłanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ili mio medico mi ha mandato da un chirurgo.

przesyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.

umieszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale (in scuola, istituto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese.

umieszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.

wysyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando arriviamo ti mando una cartolina.

przesyłać

(percorso)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha instradato le auto lungo una strada alternativa per evitare il luogo dell'incidente.

rzucać

(figurato: uno sguardo) (spojrzenie, pytanie itp.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Andy ha lanciato uno sguardo a Helen.
Andy szybko rzucił okiem na Helen.

wysyłać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rose ha mandato la sua assistente a ritirare il pacco.

wysyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il generale ha mandato altri soldati in battaglia.

przesyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przekazywać, przesyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Inviate il vostro pagamento entro trenta giorni nella busta allegata.

przeboleć to

prowadzenie

(affari: gestione)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Gestire un'impresa familiare non è sempre facile.

rujnować finansowo

(economicamente)

Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato.

odtrącać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho chiesto più volte a Walter di parlare ma continua a liquidarmi.

rujnować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli affari sono stati danneggiati dalla crisi economica.

odpisywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho letto l'e-mail di Ken e ho subito replicato con una e-mail arrabbiata.

transmitować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tutte le reti trasmetteranno il dibattito.

sknocić

(potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Scommetto che sprecherà questa opportunità proprio come ha fatto l'ultima volta.

udaremniać coś

(figurato: piano, progetto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zawalać sprawę

(potoczny)

nienadawany

(radio, TV)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quella trasmissione mi piaceva, ma non la mandano più in onda da anni e non la posso vedere più.

poświęcać komuś/czemuś czas antenowy

verbo transitivo o transitivo pronominale (pubblicità)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

aplikować o pracę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'unico mio compito per oggi è fare una domanda di lavoro.

zdejmować coś z anteny

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieszać, psuć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo sciopero dei treni mi sta mandando all'aria il mio piano di viaggio.

dawać mylny trop

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fuorviare)

Fabbricò una prova falsa per mettere l'investigatore fuori strada.

odstawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'azienda ha deciso di mandare in pensione i vecchi modelli, che non piacevano più alla clientela.

odsyłać, odprawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dodawać gazu

(motori) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Com'è possibile che il motore vada su di giri da solo?

rozwścieczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La corruzione lampante del governo fece inferocire i cittadini.

zwodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wrak

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wyganiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Manda via quel cane prima che ti mangi il cibo.

wzywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sta molto male, credo che dovremmo far chiamare i suoi genitori che lo portino a casa.

pierdolić

(volgare) (slang, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zamknąć w więzieniu

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

zwalać z nóg

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il grosso cane era così eccitato che è corso verso il ragazzino e l'ha buttato per terra.

prowadzić

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nuova legge è stata sospinta dalla paura di un'immigrazione di massa.

przeganiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli invasori stranieri cacciarono gli indigeni dai loro villaggi.

partaczyć

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hai completamente rovinato la presentazione del lavoro.

wysyłać

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Johnno è stato arrestato di nuovo. Questa volta lo manderanno senz'altro in gattabuia.

wyrzucać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi.

posyłać kogoś na emeryturę

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Pensavano che fosse troppo vecchio per quel lavoro, per questo lo mandarono in pensione.

wkładać kij w szprychy

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Era invidioso e godeva nel mandare all'aria i loro programmi ogni volta che poteva.

paść się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Aspettiamo che si riscaldi un po' prima di mandare la mandria al pascolo.

źle kogoś traktować

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

robić postęp

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha avanzato la sua carriera guadagnandosi clienti.
Rozwinął swoją karierę, pozyskując klientów.

psuć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

roztrzaskiwać, rozbijać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah frantumò la finestra per entrare nell'edificio.

wybić

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il giocatore di baseball ha mandato in orbita la palla.

sprawić, że ktoś wymaga hospitalizacji

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
L'incidente ha mandato Mary all'ospedale per settimane.
Po wypadku Mary wymagała wielotygodniowej hospitalizacji.

teleks

verbo transitivo o transitivo pronominale

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il capo di Gratchen le chiese di mandare un telex ad un cliente.

przeganiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo dovuto scacciare i lupi che minacciavano le pecore.

zwalniać ze służby

(lavoro) (wojsko)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Marco è stato allontanato dall'esercito a causa degli errori da lui commessi.

wywoływać, powodować

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Era il momento di mandare in scena l'atto successivo.

zamykać na klucz

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il giudice dovrebbe sbattere l'omicida in galera e buttar via la chiave!

naćpać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il medico ha dato a Jim alcuni farmaci che lo fanno sballare, ma questo non sembra migliorare le sue condizioni.

usuwać

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: spodestare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli elettori tendono a mandare a casa più i politici che tradiscono la moglie piuttosto che quelli che prendono mazzette.

zmuszać do wyjścia

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: congedare)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La polizia ha buttato fuori gli squatter.

wysyłać kogoś po coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il medico mandò l'assistente a prendere un po' di acqua calda.

zwiększać obroty czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
È necessario mandare su di giri il motore facendo proprio tutto questo rumore?

niweczyć

(informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo clima orribile ha senz'altro mandato all'aria i nostri programmi per il prossimo fine settimana.

prowadzenie

(casa: gestione)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'uomo badava ai bambini e a mandare avanti la casa.

pierdolić

(volgare) (slang, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A Bob dispiaceva di aver mandato a puttane la vacanza a tutti per essersi ammalato.

mylić się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Contavo su di lui per fare i calcoli correttamente, ma ha fatto un casino.

nadawać, emitować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le notizie locali sono mandate in onda alle sei ogni giorno lavorativo.
Lokalne wiadomości są nadawane o szóstej w dni powszednie.

nokautować

(pugilato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szybko postępować

verbo transitivo o transitivo pronominale (registrazioni, nastri)

trafić w bunkier

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallina da golf)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

zwarcie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'allagamento nel seminterrato mandò in corto circuito il freezer.

przyspieszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odsyłać

(militare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'ex imperatore fu mandato al confino in un'isola remota.

finansować

(scuola, istituzione, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Entrambi i miei genitori lavorano a tempo pieno per potermi mandare al college.

wzywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La primavera è alle porte: è ora che io mandi a prendere i semi.

nokautować

verbo transitivo o transitivo pronominale (boxe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pugile ha messo KO il suo avversario al terzo round.

wkurzać

(informale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi fa sempre incavolare quando mi corregge la grammatica.

zwalniać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il capo non aveva altra scelta se non quella di licenziare dieci dei suoi dipendenti.

wysłać e-maila

Ti mando una e-mail con le indicazioni.
Wyślę ci jutro e-maila ze szczegółami.

zatapiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il siluro ha affondato la nave.

spamować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dopo che ho comprato un libro lì, hanno iniziato a mandarmi spam.

przyśpieszać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Suo padre faceva pressioni su di loro per mandare avanti rapidamente la sua richiesta.

uczyć się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Molti ragazzi della famiglia furono mandati in fabbrica come apprendisti.

straszyć kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Piantala di guardarmi così! Mi stai facendo uscire di testa!

zryć komuś banię

(volgare) (slang, przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
L'esperienza della guerra ha fottuto il cervello a Dan.
Wojenne doświadczenia Dana zryły mu banię.

ogłuszyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il suo pugno ha steso l'avversario e così ha vinto l'incontro di boxe.

zchrzaniać

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo solo una possibilità quindi non mandiamola a puttane.

powalać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giocatore di calcio ha messo a tappeto il suo avversario mentre cercava di prendere la palla.

kierować kogoś do kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Bob mi ha rinviato a te, dicendo che sei il miglior avvocato qui.
Bob skierował mnie do pana, twierdząc, że jest pan najlepszym prawnikiem w okolicy.

zaczepiać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, Facebook)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Henry ha mandato un poke a Gary su Facebook.

transmitować

verbo transitivo o transitivo pronominale (TV, radio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La partita sarà trasmessa in diretta il prossimo fine settimana.

ekscytować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vedere la mia stella del cinema preferita in carne ed ossa mi ha eccitato davvero!

wysyłać komuś coś e-mailem

Ti mando le indicazioni via e-mail.

wyłączać z gry

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, sport)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il giocatore di punta della squadra fu mandato in panchina a causa dell'infortunio al ginocchio.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mandare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.