Co oznacza pata w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa pata w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pata w Hiszpański.

Słowo pata w Hiszpański oznacza noga, noga, noga, noga, nóżka, kaczka, podudzie, ciemne mięso, pręga tylna, włożyć w coś więcej serca, udziec, końcówka, bolec, koleś, łapa, skórzana flaszka, kaczka, kaczor, kaczka, kaczka, pedał, pedał, gafa, gafa, rozentuzjazmowany, klapki, zad, błąd, z drewnianą nogą, chodzić piechotą, marnować, psuć, pierdolić, potykać się, palnąć byka, na progu śmierci, piechotą, bardzo szczęśliwy, łom, palusznik, przednia łapa, noga wieprzowa, łapa, łapka, jagnięca noga, królicza łapka, stolik na jednej nodze, drewniana noga, gafa, talizman, mieć sraczkę, wychylać się, iść piechotą, dzielić włos na czworo, skakać, dać plamę, wytykać, tracić odwagę, partaczyć, Co za pech!, gafa, wykitować, nawalać, drapać, skrobać, otwierać łomem, spieprzyć coś, głupi błąd, dzwony, mylić się, psuć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pata

noga

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El perro se levantó sobre sus patas traseras.

noga

nombre femenino (mueble)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Una de las patas de la mesa es más corta que las demás.
Jedna noga stołu jest krótsza niż pozostałe.

noga

(persona)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Me duele la pierna tras la larga carrera.
Po tym długim biegu boli mnie noga.

noga, nóżka

(persona)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La infección se extendió del muslo a la pierna.

kaczka

nombre masculino, nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
¿Viste los patos en el estanque?
Czy widzisz kaczki w stawie?

podudzie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El caballo tenía cortaduras en sus patas de atrás.

ciemne mięso

nombre femenino (AR)

La pata del pavo tiene el gusto más fuerte.

pręga tylna

Asamos una pata de cordero para la cena de Pascua.

włożyć w coś więcej serca

nombre femenino (figurado, coloquial)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Metele pata, ¡vamos!

udziec

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sherry preparó una pata de cordero para la cena.
Sherry przygotowała na obiad udziec barani.

końcówka

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Las patas delanteras de la mesa terminaban en una voluta.

bolec

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En el Reino Unido los enchufes tienen tres patas.

koleś

(ES)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿Conoces a mi colega Kevin?

łapa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Daniel sacó una espina de la garra del león.

skórzana flaszka

kaczka

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Comimos pato lacado a la pekinesa en el restaurante chino.

kaczor

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Había un pato solitario en el borde del estanque.

kaczka

nombre masculino (culinario)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
En el banquete sirvieron pato asado con espárragos.

kaczka

nombre masculino (comida)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Las patas de pato se usan para hacer pato a la naranja.

pedał

(ofensivo) (obraźliwy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dan llamó a otro estudiante maricón y lo mandaron a la oficina del director.

pedał

(pejoratywny, obraźliwy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Llamar a un hombre homosexual maricón seguramente le ofenderá.

gafa

(voz inglesa)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La mejor parte de la película es la final, cuando muestran todas los bloopers.

gafa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

rozentuzjazmowany

(coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sophie estaba loca de alegría en su boda.

klapki

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
La joven fue a la playa en chanclas.

zad

(animal)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El perro se sentó cansado en sus ancas.

błąd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

z drewnianą nogą

(ES, obsoleto)

Desde que una bala de cañón se llevó por delante su pierna sus compañeros le llamaban patapalo.

chodzić piechotą

Hannah tenía pinchado un neumático, así que tuvo que caminar hasta el trabajo.

marnować, psuć

(vulgar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es tu última oportunidad, ¡no la cagues!

pierdolić

(vulgar) (slang, wulgarny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perdón, la cagué.

potykać się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Hizo un gran trabajo, pero se equivocó en un par de ocasiones.

palnąć byka

(vulgar) (potoczny, przenośny)

na progu śmierci

piechotą

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A veces tardas más en ir al trabajo en auto que a pie.

bardzo szczęśliwy

(figurado)

El día que nació su hija, el nuevo padre estaba tocando el cielo con las manos.

łom

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

palusznik

(AR)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przednia łapa

noga wieprzowa

łapa, łapka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

jagnięca noga

nombre femenino

La pata de cordero asada es deliciosa con papas y salsa de menta.

królicza łapka

locución nominal femenina

Donde va, lleva su pata de conejo como amuleto.

stolik na jednej nodze

Mi abuela tiene una mesa de pata central con marquetería que es una preciosidad.

drewniana noga

locución nominal femenina

El pirata tenía una pata de palo además de un parche en el ojo.

gafa

locución nominal femenina (coloquial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Estaba terriblemente avergonzada de la metedura de pata que hizo en la cena.

talizman

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

mieć sraczkę

(ES: coloquial) (wulgarny)

wychylać się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Casi meto la pata cuando le pregunté por su mujer.

iść piechotą

locución verbal (coloquial)

Nuestro coche se quedó sin gasolina y tuvimos que ir a pata hasta la gasolinera. Perdimos los pasajes de subte, así que tuvimos que ir a pata treinta cuadras con nuestros zapatos con taco.

dzielić włos na czworo

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

skakać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hailey gritó y saltó a la pata coja cuando pisó algo afilado.

dać plamę

locución verbal (error, coloquial) (potoczny)

Parecía que nuestro equipo iba a ganar, pero el portero metió la pata en el último segundo y perdimos.

wytykać

(coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi jefe pierde tiempo encontrándole tres pies al gato en vez de ocuparse de problemas importantes.

tracić odwagę

(MX: coloquial)

Tenía planeado pedirle bailar, pero al final reculó.

partaczyć

(coloquial) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Has metido la pata en la presentación de nuestro negocio por completo.

Co za pech!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Escuché que reprobaste tu examen de conducir, ¡qué mala suerte!

gafa

(coloquial)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El jefe no te va a perdonar esta metedura de pata.

wykitować

locución verbal (coloquial) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando me muera, espero estirar la pata en paz, mientras duerma, a muy avanzada edad.

nawalać

(slang)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Qué? ¿No va a venir? ¡Ya me cansé! Es la última vez que me falla. Esto se acabó.

drapać, skrobać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El gato estaba golpeando con la pata al ratón, molesto porque ya no quería jugar.

otwierać łomem

La policía tuvo que forzar la puerta con una pata de cabra para entrar.

spieprzyć coś

expresión (coloquial) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

głupi błąd

Gracias a la metedura de pata de Adrian, tuvimos que trabajar horas extras hoy.

dzwony

(spodnie: rozszerzane)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Kate se compró un par de pantalones acampanados en rebaja.

mylić się

locución verbal (coloquial)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Confiaba en él para hacer bien las cuentas, pero metió la pata.

psuć

(coloquial)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Frank metió la pata por completo con la receta de galletas.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pata w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.