Co oznacza fin w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa fin w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fin w Hiszpański.

Słowo fin w Hiszpański oznacza koniec, koniec, cel, cel, śmierć, koniec, Koniec, ukończenie, zakończenie, koniec z czymś, koniec z kimś, końcówka, koniec, finis, upadek, koniec, koniec, zakończenie, koniec, wieczny, niekończący się, przystanek końcowy, końcówka, zmierzać ku końcowi, niekończący się, Najwyższa pora!, Armagedon, dochodzić do wniosku, wstrzymywać, przerywać, przerywać, łamać, zakańczać, powstrzymywać, niekończący się, ogólnie rzecz biorąc, w końcu, na zawsze, od deski do deski, od początku do końca, po fakcie, w końcu, w ostatecznym rozrachunku, do samego końca, uwzględniając wszystko, kompletnie, zupełnie, aby, aby coś zrobić, koniec końców, koniec cytatu, nareszcie!, życzę ci miłego weekendu, weekend, bal, środki prowadzące do celu, początek końca, oznaka śmierci, praktyczny użytek, neseser, spokój, Sylwester, wszystko, dużo zabawy, w celu, zrozumieć, zakańczać, zatrzymywać się nagle, kończyć się, być nieskończonym, wiązać koniec z końcem, kończyć z czymś, kłaść kres, zakańczać, kończyć, opuszczać coś, porzucać coś, od początku do końca, wieczny, w końcu, koniec świata, millennium, nowy rok, być nieskończonym, kończyć, odłamywać się, zwijać coś, kurtyna, niedzielny, od początku do końca, cytuję... koniec cytatu, wreszcie, nareszcie, spędzać weekend. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fin

koniec

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La historia me cautivó desde la primera línea hasta el fin.
Historia pochłonęła mnie od pierwszego zdania po sam koniec.

koniec

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿No tendrán fin nuestros problemas?
Czy naszym problemom nie ma końca?

cel

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿De veras el fin justifica los medios?
Czy cel uświęca środki?

cel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿Con qué fin estamos haciendo todo esto?
W jakim celu robimy to wszystko?

śmierć

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tuvo un fin prematuro.

koniec

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Es el fin de este mundo que conocemos.

Koniec

nombre masculino (napis)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Apareció "Fin" en letras gigantes en la pantalla.

ukończenie, zakończenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Con la última tarea el trabajo llega a su fin.
Ostatnie zadanie prowadzi do ukończenia tej pracy.

koniec z czymś, koniec z kimś

(potoczny, przenośny)

Si esto cae en las manos equivocadas, es el fin del mundo libre.

końcówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El equipo local venció al visitante en un dramático final.

koniec

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los cortes presupuestarios ocasionarán el fin de este proyecto.

finis

(voz latina)

upadek, koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los ordenadores han causado la desaparición de la máquina de escribir.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La conferencia llegó a su conclusión.
Konferencja dobiegła końca.

zakończenie

(informal)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Como no pudo asistir al funeral, David visitó la tumba de su padre posteriormente para poder pasar página.

koniec

(coloquial) (potoczny, przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Si no llegan refuerzos pronto, estaremos muertos.
Jeśli posiłki nie przybędą wkrótce, to będzie koniec.

wieczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niekończący się

(imiesłów czynny: Forma oznaczająca czynność jednoczesną z orzeczeniem zdania (np. biegnąc, śpiewając).)
El espacio es infinito.

przystanek końcowy

końcówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Debido a que su torre se encontraba atrapada, Brian llegó al final de su partida de ajedrez.

zmierzać ku końcowi

Cuando finalizaba la velada, la orquesta tocó un vals de cierre.

niekończący się

(figurado) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Julia condujo su coche por una carretera infinita.

Najwyższa pora!

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
"Voy a postularme para el trabajo." "¡Finalmente!"

Armagedon

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

dochodzić do wniosku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La historia concluye cuando el héroe rescata a los chicos.

wstrzymywać, przerywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Finalizaron el proyecto en cuanto el cliente dejó de pagar.
Wstrzymali projekt po tym jak klient przestał płacić.

przerywać, łamać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El equipo local rompió la racha ganadora de los campeones.
Drużyna gospodarzy przerwała zwycięską passę mistrzów.

zakańczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al parecer, todos los días tengo que romper una pelea entre esos chicos.

powstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los padres detuvieron el mal comportamiento de sus hijos.

niekończący się

(figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¡No puedo esperar a salir de esta reunión interminable!

ogólnie rzecz biorąc

En términos generales, creo que hiciste un buen trabajo.

w końcu

locución adverbial

¡Por fin (or: al fin). terminé mi informe!

na zawsze

locución preposicional

od deski do deski

locución adverbial

Me leí el libro de principio a fin.

od początku do końca

locución adverbial

La cena fue una delicia de principio a fin.

po fakcie

locución adverbial

A fin de cuentas, no tienes derecho a opinar sobre esto.

w końcu

Al fin y al cabo, no importa si vamos de vacaciones a Milán o a Barcelona, cualquiera será genial.

w ostatecznym rozrachunku

Al fin y al cabo, la decisión de tener un hijo es personal.

do samego końca

locución adverbial

Actuó perfectamente de principio a fin.

uwzględniając wszystko

A veces el servicio es lento, pero a fin de cuentas, es un restaurante excelente.

kompletnie, zupełnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
¿Te creyó el cuento tu mamá?", "¡Sí! ¡De cabo a rabo!".

aby

locución preposicional

Se formó un comité a fin de determinar la causa del incendio.

aby coś zrobić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Con el objetivo de aumentar las ventas, nuestro departamento tiene que trabajar duro este mes.
Aby uzyskać dobre wyniki sprzedaży, nasz wydział musi ciężko pracować w tym miesiącu.

koniec końców

koniec cytatu

nareszcie!

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Cuando el niño finalmente se fue con su madre la niñera dijo "¡por fin!".

życzę ci miłego weekendu

(ES)

Espero que paséis un buen fin de semana.

weekend

locución nominal masculina

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El trabajo fue duro esta semana. ¡No puedo esperar al fin de semana!
W tym tygodniu w pracy było ciężko. Nie mogę się doczekać weekendu!

bal

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
¿Recuerdas con quién fuiste a tu baile de graduación?

środki prowadzące do celu

expresión

No importa que haya mentido, fue sólo un medio para un fin. La Junta ha prometido elecciones civiles; el golpe de estado fue un un medio para un fin.

początek końca

oznaka śmierci

locución verbal

Los compactos anunciaron el fin de los casettes.

praktyczny użytek

Se realizó un festival con el fin último de recaudar fondos para los damnificados en la catástrofe.

neseser

locución nominal masculina (ES, obsoleto)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Mi madre solía usar un fin de semana para los viajes cortos, ahora yo llevo el trolley pequeño.

spokój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cuando terminó el simulacro de incendio el director dijo que estaba todo despejado.

Sylwester

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En año nuevo mucha gente va a fiestas y tira fuegos artificiales.

wszystko

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

dużo zabawy

Una hora y media de risas sin fin, una película para ver con toda la familia.

w celu

(formal)

Se organizó una reunión con el fin de encontrar soluciones al problema.

zrozumieć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Después de que Ana me lo explicó, por fin comprendí.

zakańczać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zatrzymywać się nagle

locución verbal

Es hora de que esta pantomima llegue a su fin.

kończyć się

Todo lo bueno llega a su fin.

być nieskończonym

locución verbal

wiązać koniec z końcem

Con la actual crisis económica, a muchas familias les está costando llegar a fin de mes.

kończyć z czymś

locución verbal

Los estudiantes se están copiando, le pondremos fin a eso ahora mismo.

kłaść kres

(literacki)

La caída le puso fin a su carrera de esquiadora.

zakańczać, kończyć

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pusieron fin a la conferencia pasada la tarde.

opuszczać coś, porzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El jugador negó que tuviera alguna intención de acabar con su contrato.

od początku do końca

locución adverbial

Con seis amagos de gol, el partido estuvo lleno de emoción de principio a fin.

wieczny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El Cielo es un paraíso sin fin.

w końcu

Después de todo, no hay nada que podamos hacer.

koniec świata

(coloquial) (przenośny)

El sábado es el fin del mundo: ese día llega mi suegra.

millennium

(año 2000)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El mundo tenía miedo del milenio debido al Y2K.

nowy rok

locución nominal masculina (AR)

¡Feliz Fin de año!

być nieskończonym

locución verbal (figurado)

Su amor por ella no tiene fin.

kończyć

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El tratado de paz puso fin a años de conflicto entre ambos países.

odłamywać się

locución verbal

Matías y Gloria decidieron poner fin a su compromiso.

zwijać coś

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compañía está terminando poco a poco sus operaciones en esa parte del mundo.

kurtyna

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Los actores solo pueden relajarse después del fin del espectáculo.

niedzielny

(familiar) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Yo sólo soy un golfista de fin de semana. Los profesionales sí saben lo que hacen.

od początku do końca

locución adverbial

Cuando escribes un ensayo es importante mantener el estilo de principio a fin.

cytuję... koniec cytatu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dijo (cito) «No recuerdo el incidente» (fin de cita).

wreszcie, nareszcie

interjección

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¡Por fin! Pensé que nunca terminaría ese ensayo.

spędzać weekend

locución verbal

Pasamos el fin de semana en la playa.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fin w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa fin

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.