Co oznacza perdido w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa perdido w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać perdido w Hiszpański.

Słowo perdido w Hiszpański oznacza gubić, przegrywać, tracić, tracić, stracić, gubić, topić, oblewać, tracić, zapodziewać, tracić, zabity, opadać, przepuszczać coś, przegrywać coś, tracić, zrzucać, marnować, przegrywać w grach hazardowych, dostawać nóg, trwonić, marnować, przeciekać, zawalać, wyciekać, nie wykonać, zaginiony, zgubiony, zgubiony, zagubiony, w beznadziejnej sytuacji, na morzu, zagubiony, zatarty, mglisty, nieobecny, zagubiony, utracony, zaginiony, przepadać, do tyłu, potępiony, osamotniony, być zamroczonym, być nieprzytomnym, łudzący się, nieszczęsny, przeszły, zniszczony, zepsuty, uchlany, zagubiony, bezpański, rozpaczliwy, spowodować, że ktoś coś stracił, dawać mylny trop, włóczyć się, wałęsać się, wlec się, plamić, zabarwiać, psuć, zrzucać wagę, tracić wagę, płowieć, rozpaczać, wygasać, rujnować, niweczyć coś, szarpać coś, obijać się, rozbijać, nierealistyczny, w lesie, zimna krew, spadek wartości, człowiek z dystansem, wariować, tracić pieniądze, wysilać się na próżno, tracić nadzieję, wściekać się, nie tracić wiary, nie tracić czasu, tracić z oczu, stracić poczucie czegoś, tracić głowę, wybuchać, przegapiać, nie tracić wzroku z. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa perdido

gubić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perdió sus llaves.
Zgubił swoje klucze.

przegrywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sabían que iban a perder el juego.
Wiedzieli, że przegrają mecz.

tracić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perdieron el derecho a utilizar la biblioteca por hacer tanto ruido.

tracić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perdimos unos mil dólares en la bolsa.

stracić

verbo transitivo (figurado) (przenośny: umrzeć)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Perdió a su marido por el cáncer hace dos años.

gubić

(potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El bandido perdió a la policía cuando entró al bosque.

topić

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perdió diez mil dólares apostando el fin de semana pasado.

oblewać

(AmL) (potocznie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bobby reprobó el examen.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Bobby oblał egzamin.

tracić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si no actúas ahora, vas a arruinar una gran oportunidad.

zapodziewać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Samantha siempre pierde sus anteojos.

tracić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al casarse con una divorciada, el rey perdió su derecho al trono.

zabity

verbo transitivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Perdimos tantos jóvenes en la Primera Guerra Mundial.

opadać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En otoño, los robles pierden sus hojas.

przepuszczać coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perdió mil dólares en el casino el fin de semana.

przegrywać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los Red Sox perdieron dos juegos contra los Yankees ayer.

tracić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perderás varios kilos con esta dieta.

zrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mis perros están perdiendo el pelo porque hace demasiado calor.

marnować

(general)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A los europeos generalmente no les gusta desperdiciar papel.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Europejczycy nie lubią marnować papieru.

przegrywać w grach hazardowych

Su mujer lo dejó después de que se jugara todos sus ahorros en el hipódromo.

dostawać nóg

(potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Parece que mi billetera se perdió, ¿la has visto?

trwonić, marnować

(tiempo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No malgastes tu precioso tiempo; haz algo productivo.

przeciekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La canilla goteaba y por eso remplacé la junta.

zawalać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jack suspendió el examen de álgebra.

wyciekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El auto de Tom chorrea líquido de dirección.
W samochodzie Toma wycieka płyn z układu wspomagania kierownicy.

nie wykonać

(figurado)

La compañía metió la pata cuando su producto tardó en llegar a ciertos mercados clave.

zaginiony

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Finalmente encontró las llaves perdidas.
W końcu znalazła swoje zaginione klucze.

zgubiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
¿Alguno encontró las órdenes perdidas?

zgubiony, zagubiony

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Estoy tratando de encontrar mis llaves perdidas.

w beznadziejnej sytuacji

Las esperanzas del equipo están perdidas después de su derrota 3 a 1.

na morzu

adjetivo (figurado)

Clara estaba perdida en la clase de cálculo avanzado.

zagubiony

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi brújula no funciona, estoy completamente perdido.

zatarty, mglisty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Al anciano del parque le gustaba sentarse al sol e intentar evocar recuerdos perdidos.

nieobecny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zagubiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Pareces perdido. Asegúrate de leer primero la página uno.

utracony, zaginiony

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La conversación con una taza de té se está convirtiendo en un arte perdido.
Rozmowa przy herbacie staje się sztuką utraconą.

przepadać

adjetivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si cancelas tu reserva después de esta fecha, puedes dar el depósito por perdido.

do tyłu

adjetivo (potoczny: przegrywać)

Llevo perdidos 300 dólares.

potępiony

adjetivo (literacki)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El infierno está supuestamente repleto de almas perdidas.

osamotniony

adjetivo (figurado)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Shelly estaba perdida después de que sus padres fallecieran.

być zamroczonym, być nieprzytomnym

adjetivo (coloquial) (przenośny)

Cal tenía problemas a la hora de responder a las preguntas durante la clase de matemáticas. Estaba perdido.

łudzący się

Jane intentó explicarle al alumno equivocado que su ensayo no se merecía una A. Estás equivocado si crees que voy a comer esto.

nieszczęsny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su nuevo negocio estuvo condenado desde el principio.

przeszły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
De repente, en un momento previo, Matilda se sintió nostálgica.

zniszczony, zepsuty

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Richard estaba triste porque sus planes estaban arruinados.

uchlany

(borracho) (slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Estás ciego, no puedes ni caminar. No bebas tanto la próxima vez.

zagubiony, bezpański

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Adam le dio al gato callejero un poco de leche.

rozpaczliwy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las víctimas del desastre se encontraron en una situación desesperada.

spowodować, że ktoś coś stracił

locución verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Su falta de puntualidad le hizo perder el trabajo.

dawać mylny trop

Puso una pista falsa para despistar al detective.

włóczyć się, wałęsać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A aquellos que estén holgazaneando enfrente de la tienda, se les pedirá que se retiren inmediatamente.

wlec się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Victor casi siempre llega tarde porque se entretiene con cualquier cosa.

plamić, zabarwiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La tela se decoloró por dejarla a la luz del sol durante semanas.

psuć

(plan)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Le dijiste a Mary que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? ¡Arruinaste la sorpresa!

zrzucać wagę, tracić wagę

Si quieres adelgazar, come menos y haz más ejercicios.

płowieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Todo ese sol destiñó mi pelo.
Od tego słońca wypłowiały mi włosy.

rozpaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando llegó otra factura que no podía pagar, Marie empezó a desesperar.

wygasać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada.

rujnować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella arruinó su carrera política cuando reveló su aventura amorosa.

niweczyć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El abuso que recibió de niño arruinó el resto de su vida.

szarpać coś

(figurado) (przenośny; nerwy)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El estrés me está enervando los nervios.

obijać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Jim holgazaneó todo el día en vez de trabajar.

rozbijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Destrocé mi coche.

nierealistyczny

locución verbal

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Los políticos que creen que pueden recortar los servicios públicos y mantener su popularidad han perdido el contacto con la realidad.

w lesie

expresión (przenośny, potoczny)

La universidad está llevando las de perder en lo que respecta a atraer estudiantes internacionales.

zimna krew

expresión

En una emergencia es importante no perder la cabeza y seguir las instrucciones.

spadek wartości

locución verbal

La libra esterlina ha vuelto a perder valor en relación al dólar.

człowiek z dystansem

locución verbal

Llegó tercera en la carrera, pero tuvo buen perder y no se quejó.

wariować

(figurado) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Algún día estas tareas mundanas harán que pierda los papeles.

tracić pieniądze

La compañía solo esta perdiendo dinero a raudales; no tardará en quedar en bancarrota.

wysilać się na próżno

Traté de convencerlo de que nos acompañara, pero sentí que estaba machacando en hierro frío.

tracić nadzieję

Cuando buscas empleo, la clave es no abandonar las esperanzas.

wściekać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Cuando le conté a mi jefe lo que había posado, estalló en cólera.

nie tracić wiary

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cahill les dijo a los fanáticos que mantuvieran la fe después de la octava derrota en doce partidos.

nie tracić czasu

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No deberías perder tiempo en informar sobre una tarjeta de crédito robada.

tracić z oczu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Perdimos de vista el barco cuando dobló por el brazo del río.

stracić poczucie czegoś

(figurado)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Llegué tarde porque perdí la noción del tiempo.

tracić głowę

No pierdas la calma en una emergencia. Solo quédate tranquilo.

wybuchać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeremy tiene muy mal carácter: se pone furioso por cualquier tontería.

przegapiać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perdiste el tren cuando no invitaste a Jane al baile.

nie tracić wzroku z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No pierdas de vista a los chicos en el agua.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu perdido w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.