Co oznacza puntata w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa puntata w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać puntata w Włoski.

Słowo puntata w Włoski oznacza celować, prowadzić, celować, mierzyć, celować coś, spinać coś szpilkami, stawiać, celować, wyciągać, celować, stawiać coś, nakierowywać, wyciągać, stawiać coś, ryzykować, celować, stawiać, odcinek, odcinek, zakład, zakład, stawka zakładu, zakład, wskazywać, kierować coś w stronę kogoś, tupać nogą, pokazywać, wyciągnąć broń na, iść prosto do, celować w coś, mierzyć w coś, oskarżać, stawiać się, celować w kogoś, ubiegać się o coś, mieć wysokie aspiracje, odrzucać coś, stawiać na coś, podwajać stawkę, oświetlać punktowo, celować coś w coś/kogoś, dążyć do czegoś, dążyć do czegoś, starać się o coś, celować, celować, stawiać na coś/kogoś, stawiać coś na coś, kierować do czegoś/do kogoś, przebijać, dźgać, wycelować czymś w kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa puntata

celować

verbo intransitivo (armi, fotocamere, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Solleva il fucile, punta e spara.

prowadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La strada punta a sud.

celować, mierzyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pilota puntò e lanciò l'attacco.

celować coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il soldato puntò il fucile e sparò.
Żołnierz wycelował karabin i wystrzelił.

spinać coś szpilkami

verbo transitivo o transitivo pronominale (fermare con uno spillo)

stawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommettere)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Penso che punterò venti dollari su questo cavallo. Credo che vincerà.

celować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I fucili erano tutti puntati verso i soldati nemici.

wyciągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!"

celować

verbo intransitivo (armi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stephen mirò attentamente e si apprestò a fare fuoco.
Stephen uważnie wycelował i przygotował się do strzału.

stawiać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cavallo è dato 11 a 2, quindi se punti 2 £ e vince, avrai 11 £.
Stawka jest 11/2, więc jeśli postawisz 2 funty, a twój koń wygra, dostaniesz 11 funtów.

nakierowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (una luce, un getto d'acqua)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha puntato il riflettore sull'entrata.

wyciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro.

stawiać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ben puntò 100 £ sulla corsa.

ryzykować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha messo sul piatto una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio.

celować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alzò la pistola e puntò.

stawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La donna ha scommesso tutti i suoi risparmi di una vita nel casinò e ha perso tutto.

odcinek

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Mi sono perso la puntata in cui rompono il fidanzamento.

odcinek

(TV, radio)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nell'ultima puntata abbiamo saputo della morte dell'anziana signora.

zakład

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ellen vinse la scommessa che il capo sarebbe arrivato tardi al lavoro il giorno dopo la festa dell'ufficio.

zakład

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sam ha piazzato una scommessa all'autodromo.
Sam postawił zakład na torze wyścigowym.

stawka zakładu

sostantivo femminile

La puntata consiste nel fatto che chi perde pulirà la casa per una settimana.
Stawką zakładu było sprzątanie domu przez tydzień przez przegranego.

zakład

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wskazywać

(con il dito)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il bambino indicò il cielo, seguendo un aereo con il dito.

kierować coś w stronę kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non puntarmi quel coltello contro.

tupać nogą

(przenośny, potoczny)

pokazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Indicò le caramelle sullo scaffale.

wyciągnąć broń na

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per fermare il ladro la poliziotta gli puntò la pistola contro e gli ordinò di mettersi a terra.

iść prosto do

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ogni volta che entro in un negozio di caramelle punto dritto ai cioccolatini.

celować w coś, mierzyć w coś

verbo intransitivo

Puntate al centro del bersaglio.

oskarżać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ho dovuto prendere una posizione decisa e dirgli che non avrei più mentito per lui.

celować w kogoś

Guardai la finestra del secondo piano e notai che un cecchino mirava verso di noi.

ubiegać się o coś

(figurato)

Sta ogni giorno fino a tardi perché punta a un aumento.

mieć wysokie aspiracje

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odrzucać coś

(figurato: rifiutare, evitare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il consiglio di amministrazione punterà senz'altro i piedi di fronte a questa proposta rischiosa.

stawiać na coś

La droga di Alan sta tutta nel brivido che prova quando scommette sui dadi.

podwajać stawkę

verbo transitivo o transitivo pronominale

oświetlać punktowo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il tecnico puntò il riflettore sull'attore.

celować coś w coś/kogoś

Pur mirando con l'arco al centro del bersaglio, colpiva sempre l'anello esterno.
Chociaż celował strzałą w środek tarczy, za każdym razem trafiał w zewnętrzny okrąg.

dążyć do czegoś

verbo intransitivo (figurato)

Jack punta a diventare un giorno il presidente dell'azienda.
Jack dąży do tego, by pewnego dnia zostać prezesem firmy.

dążyć do czegoś

(figurato)

Durante gli esami gli studenti puntano a voti alti.

starać się o coś

(figurato: tentare)

Quell'atleta punta alla medaglia d'oro.

celować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha puntato la freccia verso il bersaglio.

celować

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giovane prese il fucile, guardò il soldato nemico e puntò verso di lui.

stawiać na coś/kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse)

Su quale cavallo dobbiamo puntare?

stawiać coś na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha scommesso cinquanta dollari sul cavallo.

kierować do czegoś/do kogoś

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Con il nuovo prodotto puntavano al mercato degli adolescenti.
Nowy produkt był skierowany do nastolatków.

przebijać, dźgać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oliver puntò il dito sulla spalla di Adrian per enfatizzare il punto.

wycelować czymś w kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
L'uomo ha puntato la pistola verso l'ostaggio e poi ha sparato.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu puntata w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.