Co oznacza punta w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa punta w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać punta w Włoski.

Słowo punta w Włoski oznacza kłuć, kłuć, dziurawić, kłuć, żądlić, gryźć, przekłuwać, szczypać coś, kolec, czubek, koniec, czubek, wiertło, flek, koniec, czubek, grot, krawędź, wąs, wybijak, odrobina, igła, przylądek, odrobina, cecha, koniuszek, odrobina, celować, mierzyć, celować coś, spinać coś szpilkami, celować, stawiać, celować, wyciągać, celować, stawiać coś, prowadzić, nakierowywać, wyciągać, stawiać coś, ryzykować, celować, stawiać, dźgać kogoś czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa punta

kłuć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non toccare quella pianta, punge.

kłuć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ahi! Queste spine pungono!

dziurawić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kłuć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La spilla ha punto il dito di Marta.

żądlić, gryźć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La vespa punse Maggie sul piede.

przekłuwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily ha preso uno spillo e ha bucato il palloncino facendolo sgonfiare.

szczypać coś

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kolec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La cancellata di ferro era ricoperta da punte.

czubek

sostantivo femminile (calza, calzatura)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La punta della scarpa era appuntita.

koniec

sostantivo femminile (estremità)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Questa matita ha una punta aguzza.
Ten ołówek ma ostry koniec.

czubek

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La punta della matita era aguzza.

wiertło

sostantivo femminile (attrezzi, utensili)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Hai bisogno di una punta da cinque millimetri per fare questo foro con il trapano.
Żeby wywiercić ten otwór, musisz użyć pięciomilimetrowego wiertła.

flek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le sue scarpe con i tacchi alti avevano punte di gomma.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Camminava in punta di piedi per non svegliarlo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Była na dalekim końcu mola.

czubek

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ha fatto scoppiare la bolla bucando la punta con un ago.

grot

sostantivo femminile (estremità superiore)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Lo stelo della freccia era in frassino, mentre la punta era fatta di metallo.

krawędź

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Colpisci con la punta dell'attrezzo, non con il suo lato più largo.

wąs

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il pescatore attaccò all'amo una punta fatta di pelo d'alce.

wybijak

sostantivo femminile (di trapano a percussione)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ben ha comprato un nuovo set di punte per il suo trapano a percussione.

odrobina

sostantivo femminile (piccola quantità)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Aggiungete una punta di burro.

igła

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'artista ha intagliato un'immagine sul metallo con degli aghi.

przylądek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Teresa ha visto il sole sorgere al promontorio stamattina.

odrobina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Se avessi un minimo di dignità andresti da lui a scusarti.

cecha

sostantivo femminile (figurato)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cerca di non stare antipatico a Neil: ha una vena di cattiveria.

koniuszek

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La bruciatura è sulla punta della lingua del paziente.

odrobina

(figurato: piccola quantità)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Metti appena una punta di pomata sulla ferita.

celować, mierzyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pilota puntò e lanciò l'attacco.

celować coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il soldato puntò il fucile e sparò.
Żołnierz wycelował karabin i wystrzelił.

spinać coś szpilkami

verbo transitivo o transitivo pronominale (fermare con uno spillo)

celować

verbo intransitivo (armi, fotocamere, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Solleva il fucile, punta e spara.

stawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (scommettere)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Penso che punterò venti dollari su questo cavallo. Credo che vincerà.

celować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I fucili erano tutti puntati verso i soldati nemici.

wyciągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!"

celować

verbo intransitivo (armi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stephen mirò attentamente e si apprestò a fare fuoco.
Stephen uważnie wycelował i przygotował się do strzału.

stawiać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cavallo è dato 11 a 2, quindi se punti 2 £ e vince, avrai 11 £.
Stawka jest 11/2, więc jeśli postawisz 2 funty, a twój koń wygra, dostaniesz 11 funtów.

prowadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La strada punta a sud.

nakierowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (una luce, un getto d'acqua)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha puntato il riflettore sull'entrata.

wyciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale (armi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I poliziotto ha puntato la pistola contro il ladro.

stawiać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ben puntò 100 £ sulla corsa.

ryzykować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha messo sul piatto una somma piuttosto elevata, ma era disposto a correre il rischio.

celować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alzò la pistola e puntò.

stawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La donna ha scommesso tutti i suoi risparmi di una vita nel casinò e ha perso tutto.

dźgać kogoś czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ahi! Mi hai appena punzecchiato con la matita!

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu punta w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.