Co oznacza réglé w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa réglé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać réglé w Francuski.
Słowo réglé w Francuski oznacza linijka, zasada, reguła, liniał, zasada, liniowy, zasada, miernik, przepis, w linie, ustalony, norma, porządek, ład, zapłacony, nawyk, załatwiać, spłacać, omawiać, spłacać w pełni, płacić rachunek, regulować coś, regulować, porządkować, regulować, celować w coś, mierzyć w coś, dostosowywać, przystosowywać, nastawiać, radzić sobie z czymś, podnosić, wyprostować, regulować, zaspokajać, spłacać, kalibrować, regulować, dopasowywać. Wyrównywać, zapłacić, dokonywać transakcji, organizować, płacić, nastawiać, regulować, wyostrzać coś, ustalać, ustawiać, zwykle, zazwyczaj, uogólnienie, ogólnie mówiąc, ogólnie, w zasadzie, zasada, złota zasada, żelazny, sądowy zakaz upubliczniania informacji, ogólna zasada, zasada niedopuszczalności zasłyszanych zeznań, linijka, cel, suwak logarytmiczny, twarda polityka, luźna zasada, na całego, dla formalności, dla początkujących, w porządku, szlichta, załatwiacz. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa réglé
linijkanom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Ned a mesuré l’hypoténuse du triangle avec sa règle. |
zasada, regułanom féminin (Maths) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Il y a une règle qui régit les nombres négatifs. |
liniałnom féminin (formalny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Les étudiants en géométrie doivent avoir des règles afin de pouvoir prendre des mesures. |
zasadanom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Il y a une règle (or: loi) qui interdit de jouer de la musique ici. Jest to zasada zabraniająca grania muzyki w tym miejscu. |
liniowy(papier) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'enseignante a obligé ses élèves à écrire sur du papier réglé (or: à carreaux). |
zasada
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le manuel du personnel inclut une règle interdisant le port de bijoux durant la manœuvre d'une machine. |
mierniknom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
przepisnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La règle est que l'on doit s'arrêter quand le feu rouge. |
w linie(papier) |
ustalony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Bon, c'est décidé ; nous allons en vacances en Italie, pas en Espagne. |
norma
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) La norme veut que l'on envoie un mot à quelqu'un pour le remercier d'un cadeau. |
porządek, ład(justice) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) La société ne peut fonctionner sans ordre. Społeczeństwo nie może funkcjonować bez porządku. |
zapłacony(facture) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Margaret a demandé une copie de la facture payée. |
nawyknom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) C'est une bonne pratique d'attacher sa ceinture. |
załatwiaćverbe transitif (un différend, un problème) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ils ont réglé leur problème calmement. Załatwili swoje nieporozumienie pokojowo. |
spłacaćverbe transitif (une dette) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'agence de recouvrement m'a harcelée pendant des semaines jusqu'à ce que j'aie fini de régler ma dette. |
omawiać(un problème, un différend) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre plan d'affaires. |
spłacać w pełniverbe transitif (transaction commerciale) Il faudra régler le loyer avant la fin du mois. |
płacić rachunekverbe transitif (une dette) Tu veux bien régler l'addition ? Je réglerai ma dette plus tard. |
regulować cośverbe transitif (un moteur) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mon ami mécanicien a réglé ma voiture pour moi. |
regulować(une dette,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je voudrais régler ma facture maintenant. |
porządkować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Après sa mort, son fils a réglé ses affaires. |
regulowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le mécanicien a réglé la voiture. |
celować w coś, mierzyć w coś(une arme) |
dostosowywać, przystosowywać, nastawiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Zelda a ajusté la couleur sur l'écran d'ordinateur. |
radzić sobie z czymś(un problème, une situation) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
podnosić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'équipage hissa les voiles et le bateau quitta le port. |
wyprostowaćverbe transitif (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Nous devons régler ce différend avant de continuer. |
regulowaćverbe transitif (machine) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) On a réglé l'allumage du moteur. |
zaspokajaćverbe transitif (Droit) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La compagnie d'assurance a remboursé toutes les demandes ayant suivi l'accident. |
spłacaćverbe transitif (une dette) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il a remboursé sa dette d'université en payant tous les mois pendant deux ans. |
kalibrowaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le technicien d'entretien a réglé toutes les machines de l'usine. |
regulowaćverbe transitif (une réclamation) (finanse: ubezpieczenia itp.) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nos données montrent que nous avons déjà traité votre réclamation. |
dopasowywać. Wyrównywaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je dois rajuster ma ceinture si je ne veux pas perdre mon pantalon. |
zapłacić
(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Je n'ai pas d'argent. Peux-tu régler ? |
dokonywać transakcjiverbe intransitif |
organizować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Julia voulait rentrer plus tôt pour s'occuper du dîner. |
płacićverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il régla l'addition de son dîner. Zapłacił za swoją kolację, gdy przyniesiono mu rachunek. |
nastawiać, regulowaćverbe transitif (Radio, TV : une station, chaîne) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dan a réglé la radio sur sa station préférée. |
wyostrzać coś(une image) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) L'image était un peu floue alors John la rendue plus nette. |
ustalaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Demain à 14 heures. C'est réglé, donc ! |
ustawiaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je viens de changer les piles de l'horloge, il va falloir la mettre (or: remettre) à l'heure. |
zwykle, zazwyczaj
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Généralement, Kelly ne mangeait pas à l'extérieur ; elle préférait cuisiner. |
uogólnienie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
ogólnie mówiąclocution adverbiale |
ogólnielocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) En règle générale, je préfère le chocolat au lait au chocolat noir. |
w zasadzielocution adverbiale En règle générale, nous nous couchons tôt en semaine. |
zasada
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le dévouement de nos employés est l'un des fondements de notre entreprise. |
złota zasadanom féminin La règle d'or consiste à traiter les autres comme tu voudrais être traité |
żelaznynom féminin (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il n'y a pas de règle stricte (or: absolue) sur ce qui fait de la bonne nourriture pour pique-nique. |
sądowy zakaz upubliczniania informacjinom féminin |
ogólna zasadanom féminin En règle générale, ce sont les parents de la mariée qui paient pour le mariage. |
zasada niedopuszczalności zasłyszanych zeznańnom féminin (Droit, Can) |
linijkanom féminin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
celnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Pour la plupart des étudiants, la règle du jeu est d'obtenir de bonnes notes. Dans le monde des affaires, la règle du jeu, c'est le profit. |
suwak logarytmicznynom féminin |
twarda politykanom féminin |
luźna zasadanom féminin La règle générale, c'est de séparer les vêtements clairs et foncés en faisant la lessive. |
na całego(kolokwialny) Elle était tellement énervée qu'elle a piqué une colère extrême au milieu du magasin. |
dla formalności
On devra faire un entretien pour la forme, le service juridique l'exige. |
dla początkujących
|
w porządku
|
szlichtanom féminin (Construction) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
załatwiacz
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Nous devons localiser une personne qui règle les problèmes dans une agence gouvernementale. Musimy umieścić naszego załatwiacza w agencji rządowej. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu réglé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa réglé
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.