Co oznacza saltar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa saltar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać saltar w Hiszpański.

Słowo saltar w Hiszpański oznacza podskakiwać, skakać, przeskakiwać, podskakiwać, podskakiwać, rzucać się, podskakiwać, przechodzić nad, przechodzić przez, wyskakiwać, wyrastać jak grzyby po deszczu, skakać, podskakiwać, wte i wewte, przeskakiwać, kicać, spadać, wpadać, przeskakiwać, przeskakiwać, przeskakiwać, przeskakiwać przez coś, wybuchać, przeskakiwać coś, przeskakiwać coś, przepalać się, wyłazić z orbit, wyłączyć się na skutek przeciążenia, skoczyć, przeskakiwać, bawić się, podskakiwać, skakać, podskakiwać, wskakiwać, wyskakiwać, przeskakiwać, wygadywać się, wyskakiwać, ulegać zwarciu elektrycznemu, gnać, pędzić, skakać przez skakankę, skakać, doprowadzać do bankructwa, rozentuzjazmowany, uroczyście otwierać, szybko reagujący, uruchamiać, jasno widoczne, skakanka, rozbić bank, wysunąć się na pierwszy plan, wchodzić do gry, skakać, wyskakiwać, wskakiwać do czegoś, skakać z, wskakiwać na coś/kogoś, przeskakiwać, być bardzo widocznym, naskakiwać na kogoś, skakać na bungee, kicać, rzucać się, wskakiwać do czegoś, pojawiać się, wyskakiwać ze spadochronem, skakać, przeskakiwać, skakać na skakance, działać chaotycznie, skakać, biegać przez płotki, odnosić sukces, konfliktować się z, zwalniać sprężynę, poderwać do skoku przez coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa saltar

podskakiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La niña pequeña saltaba felizmente calle abajo.

skakać

verbo intransitivo (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Saltaba de una tarea a otra sin cesar.

przeskakiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Saltó el charco para evitar mojarse los zapatos.
Przeskoczył kałużę, aby uniknąć zamoczenia butów.

podskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brincó de su silla cuando se dio cuenta de que no podía ver al bebé.

podskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brincó en su lugar varias veces para entrar en calor sin desplazarse.
Podskakiwał do góry i w dół, aby się zagrzać.

rzucać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El león se acercó a la zebra descuidada y saltó.

podskakiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tendí mi mano hacia abajo y él saltó, y logró agarrármela.

przechodzić nad, przechodzić przez

verbo transitivo

wyskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Max abrió el armario y sus hijos saltaron gritando "¡Sorpresa!".

wyrastać jak grzyby po deszczu

verbo intransitivo (potoczny, przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Muchas tiendas de segunda mano empezaron a saltar por todo mi pueblo.

skakać, podskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kyle saltó la reja.

wte i wewte

(potoczny)

El clima está saltando de insoportablemente caluroso a un frío fuera de temporada.
Pogoda zmienia się wte i wewte z nieznośnie gorącej w nietypowo chłodną.

przeskakiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Escapándose de la policía, el criminal saltó sobre la verja.

kicać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El conejo saltaba y olía todo en el recinto.

spadać, wpadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los acróbatas saltaron en las redes.
Akrobaci wpadli do sieci.

przeskakiwać

verbo transitivo (un obstáculo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jamie saltó el cerco y se fue corriendo.

przeskakiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El caballó saltó la barrera y salió al galope.

przeskakiwać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeskakiwać przez coś

verbo transitivo

wybuchać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tiene tan mal genio que salta con facilidad.

przeskakiwać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dando un solo brinco, Adam saltó la verja.

przeskakiwać coś

verbo intransitivo (por encima de algo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La muchedumbre empezó a saltar por encima de las barreras de seguridad sin que la policía pudiera contenerlos.

przepalać się

(fusible, bombilla)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El pico de tensión hizo saltar los fusibles.

wyłazić z orbit

verbo intransitivo (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Sus ojos saltaron y Vivian trató de disimular la sorpresa y tranquilizarse.

wyłączyć się na skutek przeciążenia

verbo intransitivo

skoczyć

verbo intransitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Viendo que era momento de atrapar a su presa, el leopardo saltó.

przeskakiwać

verbo intransitivo (przez coś)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los corredores saltaron las vallas.

bawić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Los niños saltaban (or: brincaban) por la habitación, gritando y riendo.

podskakiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

skakać, podskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El cachorrito salta en la pradera.

wskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mike llegó al borde de la piscina, dudó un momento y luego se zambulló.

wyskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El payaso saldrá de la caja.
Clown wyskoczy z pudełka.

przeskakiwać

(deporte)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El corredor salvó todas las vallas.
Biegacz przeskoczył przez wszystkie płotki.

wygadywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
"¡No fui yo!", soltó abruptamente Jack a la defensiva.

wyskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La valija estaba tan llena que cuando la abrió toda la ropa salió despedida hacia el piso.

ulegać zwarciu elektrycznemu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se produjo un cortocircuito.

gnać, pędzić

(coloquial) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El ladrón fue pitando por la calle, con la policía persiguiéndolo.

skakać przez skakankę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los niños saltaban la soga y jugaban a la rayuela en el patio.

skakać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sí, tenemos planeado saltar en paracaídas la próxima semana. Tengo que arreglar el mío.

doprowadzać do bankructwa

(general)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El hábil jugador de cartas dejó en bancarrota a la casa.

rozentuzjazmowany

(coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sophie estaba loca de alegría en su boda.

uroczyście otwierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos a descorchar esta botella y que empiece la fiesta.

szybko reagujący

Mi nuevo jefe me está volviendo loca con su temperamento irritable.

uruchamiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El ladrón activó el sensor.

jasno widoczne

locución verbal

Salta a la vista que se trata de una falsificación, las añadiduras están en tinta de distinto color y la caligrafía es diferente.

skakanka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Saltar la cuerda es un excelente ejercicio.

rozbić bank

locución verbal (potoczny)

wysunąć się na pierwszy plan

(figurado)

Cuando discutían, sus diferencias salían a la luz.

wchodzić do gry

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

skakać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hailey gritó y saltó a la pata coja cuando pisó algo afilado.

wyskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El asesino salió de la nada.

wskakiwać do czegoś

Roy se tiró al río para salvar al hombre que se ahogaba.

skakać z

Tenía miedo de tirarse desde el trampolín.

wskakiwać na coś/kogoś

¡Por favor, no salten sobre la cama, chicos!

przeskakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Yvonne saltó por encima del molinete y subió al tren sin pagar.

być bardzo widocznym

De verdad salta a la vista.

naskakiwać na kogoś

(figurado, coloquial) (przenośny)

¡Sólo dije que tenía un mal genio y saltó como leche hervida!

skakać na bungee

(ES)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Quién se atreve a hacer puenting desde este acantilado?

kicać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać się

(animal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El águila saltó sobre el conejo y se lo llevó. El oficial saltó sobre el pistolero y le quitó el arma.

wskakiwać do czegoś

Se metió en la piscina y dio un grito porque el agua estaba muy fría.

pojawiać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Varios saltaron de sus asientos para protestar.

wyskakiwać ze spadochronem

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El piloto saltó en paracaídas justo antes de que su avión chocara con los árboles.

skakać, przeskakiwać

locución verbal (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La película salta de una cosa a la otra, no tiene sentido.

skakać na skakance

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los boxeadores saltan a la cuerda para mejorar su energía y ritmo.

działać chaotycznie

locución verbal (AR, coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Carol no trabaja de modo metódico, salta de una cosa a la otra.

skakać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La rana salta desde la hoja del nenúfar.

biegać przez płotki

(atletismo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ken ha estado saltando vallas por años.

odnosić sukces

Tengo la sensación de que esta banda saltará a la fama después de su primer concierto.

konfliktować się z

(figurado)

Los dos candidatos volvieron a sacarse chispas en un intenso debate preelectoral.

zwalniać sprężynę

locución verbal

El ladrón hizo saltar la trampa.

poderwać do skoku przez coś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
El jinete hizo saltar su caballo por sobre la puerta.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu saltar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.