Co oznacza signé w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa signé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać signé w Francuski.

Słowo signé w Francuski oznacza oznaka, znak, znak, znak, znak, znak, znak, objaw, znak, oznaka, podpisany, sygnał, znak, wyraz, do zrozumienia, sygnał, oznaka, objaw, ruch, sygnał, znak, znak, omen, sugestia, kciuki do góry, znak Zodiaku, gest, podpisywać, podpisywać się, używać języka migowego, podpisywać umowę, podpisywać, podpisywać, podpisywać, podpisywać, zgadzać się na coś, podpisywać się na czymś, zawierać, machanie, machać, machać komuś, plus, odwzajemnienie, odróżnienie, zatrzymywać, kontaktować się z kimś, cecha charakterystyczna, zerwać bez wyjaśnień wszelkie relacje z kimś, kiwanie, skinięcie, Bliźnięta, szybolet, sygnał ręczny, znak minusa, negatywny znak, pewny znak, znak ostrzegawczy, znak ostrzegawczy, wzywać taksówkę, przywoływać kogoś skinieniem, przywoływać, przywoływać kogoś, przywoływać, machać na pożegnanie, cecha charakterystyczna, zwiastun, zwiastun, czerwona flaga, znak minusowy, zwiastun, zaznaczenie, oznaczenie, sygnał dla kogoś, skinąć na kogoś, kiwać, robić gest, odwiedzać kogoś, ruszać się w kierunku czegoś, dawać znak, skinienie, nakazywać komuś gestem, znak krzyża. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa signé

oznaka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Des nuages roses au crépuscule sont souvent signes de vent.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Oznaki wskazują na to, że jutro będzie burza.

znak

(de ponctuation)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tu dois mettre un signe de ponctuation à la fin de chaque phrase.
Musisz wstawić znak interpunkcyjny na końcu każdego zdania.

znak

nom masculin (spirituel, prémonitoire)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

znak

nom masculin (astrologique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
C'est quoi ton signe ? Je suis Lion.
Spod jakiego jesteś znaku? Ja spod Lwa.

znak

nom masculin (de la main)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le signe que Ken nous a fait indiquait qu'il allait bien.

znak

nom masculin (en langue des signes)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le signe de la femme sourde indiquait qu'elle conduirait.

znak

nom masculin (langue des signes)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tu sais quel est le signe pour "chat " en langue des signes américaine ?

objaw

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il montre des signes de diabète.

znak

nom masculin (Mathématiques)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Oui, trois cents, mais quel signe ? Plus ou moins ?

oznaka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Son implication dans le projet est un gage réel de qualité.

podpisany

(contrat, lettre)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

sygnał, znak

nom masculin (geste)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le clin d'œil de Frederica était un signe que tout s'était déroulé comme prévu.

wyraz

(moyen d'exprimer)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il leva les mains, signe universel de capitulation.

do zrozumienia

nom masculin (indication)

Il y avait un signe dans les yeux de Sam qui disait qu'il savait ce dont il parlait.

sygnał

nom masculin (qui incite à l'action)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La hausse des prix des denrées alimentaires était un signe qui annonçait une rébellion parmi le peuple.

oznaka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
A-t-il donné la moindre indication qu'il comptait nous aider ?

objaw

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cette éruption cutanée peut être la manifestation de plusieurs problèmes.

ruch

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Sans un mot, il a fait un petit mouvement de la tête, l'invitant à se rapprocher.

sygnał, znak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les coureurs attendaient le signal du départ.

znak, omen

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Janice a vu un chat noir ce matin ; elle pense que c'est un bon présage (or: signe).

sugestia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Donald a donné peu d'indices sur ses intentions.

kciuki do góry

(familier)

J'ai commencé à tiré sur la corde dès que j'ai vu que Lisa m'avait fait signe ok (or: signe que c'était bon).

znak Zodiaku

nom masculin

Il croit beaucoup aux affinités entre les gens en fonction de leurs signes astrologiques respectifs.

gest

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Kate appela son amie d'un geste de la main.

podpisywać

(un document)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a signé le formulaire au bas de la page.
Podpisał formularz na dole.

podpisywać się

verbe intransitif (document)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il a signé à l'endroit indiqué.

używać języka migowego

verbe intransitif (en langue des signes)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle a une sœur qui est sourde, alors elle sait signer.

podpisywać umowę

verbe transitif (un contrat, un accord,...)

Il a fini par signer après avoir délibéré pendant quelques semaines.

podpisywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La vedette de cinéma a signé beaucoup d'autographes ce jour-là.

podpisywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais signer pour que vous ayez une trace de la livraison.

podpisywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gouverneur a signé le projet de loi et l'a adopté.

podpisywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zgadzać się na coś

verbe transitif

podpisywać się na czymś

Les joueurs ont dédicacé (or: signé) des photos aux fans après leur entraînement.
Po treningu cała drużyna podpisała się na zdjęciach dla fanów.

zawierać

(un accord)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les deux parties ont signé un accord.

machanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Amanda adressa un signe (or: un geste) de la main à Tim en passant.

machać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle l'a vu faire un signe de la main du bout de la jetée.

machać komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brent a salué ses fils de la main en approchant de la maison.

plus

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

odwzajemnienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

odróżnienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Elle a eu l'honneur d'être leur toute première cliente.

zatrzymywać

(un taxi)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le portier va vous héler un taxi.

kontaktować się z kimś

Je cherche une chambre à louer : si vous entendez parler de quelque chose, contactez-moi.

cecha charakterystyczna

La marque (or: Le signe distinctif) de Patricia est sa chevelure rousse.

zerwać bez wyjaśnień wszelkie relacje z kimś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

kiwanie, skinięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tom salua l'audience d'un signe de tête.

Bliźnięta

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)

szybolet

(rare)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

sygnał ręczny

nom masculin

znak minusa

nom masculin (Mathématiques)

Sur un clavier, le signe moins et le trait d'union sont interchangeables.

negatywny znak

nom masculin

pewny znak

Quand elle tape du pied, c'est le signe qu'elle est prête à exploser.

znak ostrzegawczy

nom masculin

znak ostrzegawczy

nom masculin

wzywać taksówkę

Elle sortit et héla un taxi.

przywoływać kogoś skinieniem

Matilda tenta de faire signe à son mari qui se tenait à l'autre bout de la pièce.

przywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous lui avons fait signe de nous rejoindre à notre table.

przywoływać kogoś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle m'a fait signe d'approcher.

przywoływać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Julie était perdue et n'avait pas de signal sur son portable ; elle a dû faire signe à une voiture qui passait de s'arrêter.

machać na pożegnanie

Les spectateurs firent un signe d'adieu de la main au train tandis qu'il quittait la gare.

cecha charakterystyczna

Le rire distinctif d'Eugene était son signe caractéristique.

zwiastun

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zwiastun

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le ciel qui s'assombrissait était un signe annonciateur de la violente tempête à venir.

czerwona flaga

znak minusowy

nom masculin

L'élève avait oublié d'écrire un signe moins dans une équation, et toute sa démonstration s'est écroulée comme un château de cartes.

zwiastun

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les rouges-gorges sont un signe avant-coureur fiable du printemps.

zaznaczenie, oznaczenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

sygnał dla kogoś

nom masculin

Gdy pani domu ziewa, to sygnał dla gości, że należy wyjść.

skinąć na kogoś

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le Roi fit signe à sa domestique de lui servir à boire.

kiwać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah a salué son amie d'un signe de tête.

robić gest

locution verbale

Adam ne dit rien, il fit juste un signe.

odwiedzać kogoś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fais-moi signe la prochaine fois que tu passes dans le coin.

ruszać się w kierunku czegoś

dawać znak

Harry a fait signe à Jasmin qu'il était temps de partir.

skinienie

(w czyimś kierunku)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le signe de tête de l'acteur à son réalisateur, alors qu'il recevait la récompense, était une expression de sa gratitude.

nakazywać komuś gestem

locution verbale

En hochant la tête, le patron fit signe à Frances de continuer son explication.

znak krzyża

nom masculin (Religion)

Il fit le signe de croix en pénétrant dans l'église.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu signé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.