Co oznacza suite w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa suite w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać suite w Francuski.

Słowo suite w Francuski oznacza suita hotelowa, suita, świta, apartament, kontynuacja, ciąg, kontynuacja, sekwens, następstwo, kontynuacja, porządek, orszak, kontynuacja, seria, kontynuacja, następstwo, kolej, seria, łańcuch, seria, kolej, pakiet, natychmiast, niebawem, wkrótce, wkrótce, niedługo, kolejno, dokładnie teraz, późniejszy od, chaotyczny, następnie, potem, następnie, następować po, nadchodzący, zdecydowany, stanowczy, następnie, natychmiast, w grupie, natychmiast, ciągły, natychmiast, w tym momencie, w tym momencie, w przyszłości, wracający zaraz, bezpośrednio, prosto, wracając do, natychmiast po, zaraz po, a reszta to już historia, za jednym razem, w odniesieniu do, w przyszłości, kontynuacja, apartament dla nowożeńców, logiczny porządek, po, tuż potem, kończyć, zaraz wracać, obecnie, po czym, kontynuacja, następny w kolejce, w następstwie, po, wynikać z czegoś, dalszy, w następstwie, uzupełniać coś czymś, przejmować, przejąć od kogoś kierownictwo, bity, później, następnie, z rzędu, linia wiodąca, następstwo, naśladować, wynikać, następować po czymś/po kimś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa suite

suita hotelowa

nom féminin (chambre)

Pour leur voyage d'anniversaire, Elizabeth et Patrick ont réservé une suite au lieu d'une chambre.

suita

nom féminin (Musique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le compositeur a écrit une suite pour orchestre.

świta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

apartament

nom féminin (dans un hôtel)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kontynuacja

nom féminin (après interruption)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Revenez pour la suite de la conférence après le déjeuner.

ciąg

nom féminin (Mathématiques)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Écrivez une équation qui produira une suite numérique.

kontynuacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

sekwens

nom féminin (Cartes)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il avait une suite à carreau.

następstwo

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
À la suite de l'orage, Ils durent dégager les branches qui étaient tombées.

kontynuacja

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

porządek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'accident s'est passé tellement rapidement qu'après, Jane avait a eu du mal à se rappeler l'ordre exact des événements (or: la suite exacte des événements).

orszak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kontynuacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

seria

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le professeur de danse a montré une série de pas à ses élèves.

kontynuacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

następstwo

nom féminin (de personnes)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Une kyrielle de personnes ont demandé des informations sur l'annonce que nous avions mise.

kolej, seria

nom féminin (d'événements)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La police a reconstitué la série d'événements de cette nuit-là.

łańcuch

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Une série (or: suite) de tests vont examiner les fonctions cérébrales du patient.

seria

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Une série (or: suite) de procès a fini par mettre en faillite l'entreprise.

kolej

nom féminin (de choses)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous avons vu une kyrielle de maisons mais aucune ne nous a plu.

pakiet

nom féminin (Informatique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

natychmiast

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il est entré dans le pub et a immédiatement demandé à boire.
Zamówił sobie drinka natychmiast po wejściu do pubu.

niebawem, wkrótce

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wkrótce, niedługo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

kolejno

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

dokładnie teraz

Fais tes devoirs maintenant (or: tout de suite) !

późniejszy od

chaotyczny

(incohérent)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le discours de l'homme éméché était décousu et il mangeait ses mots.

następnie, potem

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Après, nous irons à la plage.

następnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La journaliste a débuté sa carrière au journal local et a ensuite travaillé pour plusieurs journaux nationaux.

następować po

(venir après)

Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

nadchodzący

(TV)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zdecydowany, stanowczy

(homme, femme)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

następnie

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il va examiner les faits et décider ensuite (or: par la suite) ce qu'il convient de faire.
Przejrzy fakty, a następnie zdecyduje, co zrobić.

natychmiast

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
J'ai tout de suite su qu'il mentait.

w grupie

Quatre restaurants de cette chaîne ont été fermés à la suite.

natychmiast

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le téléphone sonna et il y répondit sur-le-champ.

ciągły

locution adverbiale (avec une quantité précise)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Elle a regardé la télévision pendant trois heures de suite.

natychmiast

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je vais envoyer ce colis tout de suite pour m'assurer qu'il arrive à temps.

w tym momencie

adverbe

w tym momencie

adverbe

w przyszłości

Nous avons prévu d'avoir des enfants plus tard, peut-être dans cinq ou six ans.

wracający zaraz

Attendez-moi, je reviens tout de suite.

bezpośrednio, prosto

adverbe

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Je fais ça tout de suite.

wracając do

(correspondance)

Pour faire suite à (or: En réponse à) votre demande, je peux vous confirmer qu'il reste des tickets disponibles.

natychmiast po, zaraz po

a reszta to już historia

J'ai rencontré ta mère dans un bar et on connaît la suite.

za jednym razem

adverbe

w odniesieniu do

Je vous écris au sujet du comportement de votre fils en classe.

w przyszłości

kontynuacja

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
« Terminator 2 » est la suite de « The Terminator ».

apartament dla nowożeńców

nom féminin

Comme la suite nuptiale était réservée, nous avons séjourné dans l'appartement-terrasse.

logiczny porządek

nom féminin

po

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
À la suite du match, les fans ont envahi le terrain. À la suite du succès des Beatles, un grand nombre de groupes anglais ont sorti des disques aux États-Unis.

tuż potem

On est partis juste après le petit déjeuner. Juste après le mariage, le couple s'est envolé pour la Jamaïque pour leur lune de miel.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand nous avons vu le prix des marchandises, nous n'avons pas poursuivi la commande.

zaraz wracać

locution verbale

Je reviens tout de suite : je dois aller à l'épicerie chercher des œufs.

obecnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant.

po czym

locution conjonction

kontynuacja

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
« De l'autre côté du miroir » est la suite de « Alice au pays des merveilles ».

następny w kolejce

(przenośny)

w następstwie

À la suite de l'ouragan, beaucoup de personnes ont dû vivre dans des logements provisoires le temps que leurs maisons soient reconstruites.

po

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement.
John po przeprowadzeniu wywiadu wysłał krótki list z podziękowaniami.

wynikać z czegoś

Des complications ont fait suite à l'opération.
Na skutek operacji powstały liczne powikłania.

dalszy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w następstwie

Suite aux violences de la nuit derrière, la police a imposé un couvre-feu.

uzupełniać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom a accédé au poste de directeur (or: a assumé les fonctions de directeur) après le renvoi de Jim.

przejąć od kogoś kierownictwo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
À la fin du service de Linda, David a pris sa suite.

bity

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Jeremy a parlé pendant une heure sans s'arrêter.

później, następnie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La directrice a clairement indiqué qu'elle ne tolérerait pas les retards au travail et personne n'est arrivé en retard par la suite.

z rzędu

locution adverbiale

Ça fait trois jours de suite que je n'ai pas mangé.

linia wiodąca

nom masculin pluriel (Imprimerie)

Les tables des matières ont en général des points de suite pour guider le regard jusqu'au numéro de page.

następstwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Suite à la tempête, de nombreuses personnes se sont retrouvées sans abri.

naśladować

(imiter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle prend la suite de sa mère en étant très bavarde.

wynikać

(résulter)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que ça pourrait donner suite à quelque chose de bien ?

następować po czymś/po kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
En conduisant le long de la côte, une belle vue succède à une autre.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu suite w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.