Co oznacza suivi w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa suivi w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać suivi w Francuski.

Słowo suivi w Francuski oznacza wizyta kontrolna, śledzenie, realizacja, załapać, o co komuś chodzi, następować, obserwować, notować, nadążać, doprowadzać, przyczepiać się, doczepiać się, wlec się za kimś, śledzić, obserwować, śledzić, iść wzdłuż, sprawdzać, być na bieżąco, następować po, zgadzać się, dotrzymywać kroku, iść wzdłuż, popierać, nadążać, podążać za czymś/kimś, chodzić śladem, być następnym, dotrzymywać komuś kroku, nadążać, iść za czymś, przedstawiać, obrazować, śledzić, sprawdzanie, sprawdzać, iść za, następować, nadążać, być zbieżnym, sprawdzać, toczyć się, następować po, śledzić, nadążać za, monitorować, śledzić, terminować u kogoś, przyglądać się czyjejś pracy, podążać za, prześledzić coś, chodzić za kimś/czymś, tropić, następować, chodzić za, mieć otwarte oczy na, uważać, zgadzać się na, nadzorować, trzymać się, utrzymywać czyjeś tempo, podporządkowywać się czemuś, badać, tropić, opieka następcza, wchodzić w życie, zostawać wprowadzony w czyn, następny, tropienie huraganu, numer trackingu, aktor opierający się na metodzie Stanisławskiego, poprzedzać coś, po, uzupełniać coś czymś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa suivi

wizyta kontrolna

nom masculin (médical)

Ron devait aller chez le docteur pour un suivi.

śledzenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le suivi du criminel par la police fut un succès ; il a été arrêté.

realizacja

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

załapać, o co komuś chodzi

(potoczny: zrozumieć)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

następować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile.

obserwować, notować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès.

nadążać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre.

doprowadzać

verbe intransitif (Cartes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche.

przyczepiać się, doczepiać się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mon petit frère voulait toujours nous suivre.

wlec się za kimś

verbe transitif

śledzić

verbe transitif (être derrière)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suivit sa femme dans la maison.
Śledził swoją żonę aż do domu.

obserwować, śledzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements.

iść wzdłuż

verbe transitif (figuré)

Suivez ce couloir jusqu'à la porte vitrée.

sprawdzać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być na bieżąco

(une série,...)

Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.

następować po

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu).

dotrzymywać kroku

(przenośny)

Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre.

iść wzdłuż

Suivez la route jusqu'à la poste.
Idź wzdłuż tej drogi aż dojdziesz do poczty.

popierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.

nadążać

verbe intransitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre.

podążać za czymś/kimś

verbe transitif

Il suit son cœur, où qu'il le conduise.
Podąża za sercem, nieważne gdzie go prowadzi.

chodzić śladem

verbe transitif (des informations)

La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect.

być następnym

Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.

dotrzymywać komuś kroku

verbe transitif (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths.

nadążać

verbe intransitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre.

iść za czymś

verbe transitif (obéir)

Vous devriez suivre ses conseils.
Powinieneś iść za jego radą.

przedstawiać, obrazować

verbe transitif (des changements)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids.
Użyj tej tabeli, by przedstawić swoje postępy w chudnięciu.

śledzić

verbe transitif (progression, progrès)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'enseignant suivait la progression de l'élève.
Nauczyciel śledził postęp ucznia.

sprawdzanie

verbe transitif (Poker) (poker)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise.

sprawdzać

verbe transitif (Poker)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu veux suivre ou miser ?

iść za

verbe transitif (passer après)

Je passe en premier et vous pouvez me suivre.

następować

verbe transitif (venir après)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire.

nadążać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le conducteur a suivi la voiture de tête.

być zbieżnym

(une trajectoire)

Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres.

sprawdzać

verbe transitif (Poker)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais te suivre de dix et miser dix de plus.

toczyć się

verbe transitif (figuré)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours.

następować po

(venir après)

Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

śledzić

verbe transitif (se tenir informé) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous suivez la politique ?

nadążać za

verbe transitif (comprendre) (potoczny)

Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ?

monitorować

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle suit les élections en Argentine.

śledzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait.
Szpieg śledził funkcjonariusza, aby zorientować się z kim on pracuje.

terminować u kogoś

verbe transitif (pour se former)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ken a suivi le chef pendant deux ans avant de travailler seul.

przyglądać się czyjejś pracy

verbe transitif (pour apprendre)

Les stagiaires suivent différents employés pour apprendre leur métier.

podążać za

verbe transitif

Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull.

prześledzić coś

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise.

chodzić za kimś/czymś

tropić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres.

następować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue.

chodzić za

mieć otwarte oczy na

(à un danger)

Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons.

uważać

verbe transitif (ce qui se passe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle !

zgadzać się na

(avec des propos)

nadzorować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzymać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

utrzymywać czyjeś tempo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

podporządkowywać się czemuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle essaie de se conformer aux enseignements de l'Église mais ce n'est pas facile.

badać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tropić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le détective pistait le criminel depuis des mois.

opieka następcza

wchodzić w życie, zostawać wprowadzony w czyn

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les suggestions ont été faites mais n'ont jamais été appliquées.

następny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

tropienie huraganu

nom masculin

numer trackingu

nom masculin

Vous pouvez utiliser le numéro de suivi pour savoir quand votre colis sera livré.

aktor opierający się na metodzie Stanisławskiego

(Théâtre, Film)

Al Pacino est un adepte de la méthode Stanslavski.

poprzedzać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le calme est toujours suivi de la tempête.

po

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement.
John po przeprowadzeniu wywiadu wysłał krótki list z podziękowaniami.

uzupełniać coś czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu suivi w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.