Co oznacza suivre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa suivre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać suivre w Francuski.

Słowo suivre w Francuski oznacza nadążać, śledzić, dotrzymywać kroku, iść wzdłuż, popierać, nadążać, podążać za czymś/kimś, nadążać, iść za czymś, iść za, następować, następować po, śledzić, nadążać za, podążać za, zgadzać się na, załapać, o co komuś chodzi, następować, obserwować, notować, doprowadzać, przyczepiać się, doczepiać się, wlec się za kimś, obserwować, śledzić, iść wzdłuż, sprawdzać, być na bieżąco, następować po, zgadzać się, chodzić śladem, być następnym, dotrzymywać komuś kroku, przedstawiać, obrazować, śledzić, sprawdzanie, sprawdzać, nadążać, być zbieżnym, sprawdzać, toczyć się, monitorować, śledzić, terminować u kogoś, przyglądać się czyjejś pracy, prześledzić coś, następować, chodzić za kimś/czymś, tropić, chodzić za, mieć otwarte oczy na, uważać, nadzorować, trzymać się, utrzymywać czyjeś tempo, podporządkowywać się czemuś, badać, tropić, śledzić, ogon, wlewać się, nie nadążać za kimś, dołączać się do, przyłączać się do, dreptać komuś po piętach, iść za czyimś przykładem, iść za tłumem, przestrzegać zasad, chodzić na zajęcia, zasięgać rady, chodzić na lekcje, dotrzymywać kroku, iść za czyimś przykładem, iść w czyjeś ślady, dreptać komuś po piętach, być nauczonym, wlec się za, wynikać z czegoś, posuwać się, iść za kimś, śledzić kogoś, uczyć się, kształcić się, być na diecie, odbiegać od czegoś, odstępować od czegoś, śledzić, ciąg dalszy nastąpi, przesyłać coś komuś, przesyłać coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa suivre

nadążać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre.

śledzić

verbe transitif (être derrière)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il suivit sa femme dans la maison.
Śledził swoją żonę aż do domu.

dotrzymywać kroku

(przenośny)

Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre.

iść wzdłuż

Suivez la route jusqu'à la poste.
Idź wzdłuż tej drogi aż dojdziesz do poczty.

popierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.

nadążać

verbe intransitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre.

podążać za czymś/kimś

verbe transitif

Il suit son cœur, où qu'il le conduise.
Podąża za sercem, nieważne gdzie go prowadzi.

nadążać

verbe intransitif (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre.

iść za czymś

verbe transitif (obéir)

Vous devriez suivre ses conseils.
Powinieneś iść za jego radą.

iść za

verbe transitif (passer après)

Je passe en premier et vous pouvez me suivre.

następować

verbe transitif (venir après)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire.

następować po

(venir après)

Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

śledzić

verbe transitif (se tenir informé) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous suivez la politique ?

nadążać za

verbe transitif (comprendre) (potoczny)

Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ?

podążać za

verbe transitif

Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull.

zgadzać się na

(avec des propos)

załapać, o co komuś chodzi

(potoczny: zrozumieć)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

następować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile.

obserwować, notować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès.

doprowadzać

verbe intransitif (Cartes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche.

przyczepiać się, doczepiać się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mon petit frère voulait toujours nous suivre.

wlec się za kimś

verbe transitif

obserwować, śledzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements.

iść wzdłuż

verbe transitif (figuré)

Suivez ce couloir jusqu'à la porte vitrée.

sprawdzać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

być na bieżąco

(une série,...)

Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.

następować po

zgadzać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu).

chodzić śladem

verbe transitif (des informations)

La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect.

być następnym

Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.

dotrzymywać komuś kroku

verbe transitif (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths.

przedstawiać, obrazować

verbe transitif (des changements)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids.
Użyj tej tabeli, by przedstawić swoje postępy w chudnięciu.

śledzić

verbe transitif (progression, progrès)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'enseignant suivait la progression de l'élève.
Nauczyciel śledził postęp ucznia.

sprawdzanie

verbe transitif (Poker) (poker)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise.

sprawdzać

verbe transitif (Poker)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu veux suivre ou miser ?

nadążać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le conducteur a suivi la voiture de tête.

być zbieżnym

(une trajectoire)

Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres.

sprawdzać

verbe transitif (Poker)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais te suivre de dix et miser dix de plus.

toczyć się

verbe transitif (figuré)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours.

monitorować

verbe transitif (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle suit les élections en Argentine.

śledzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait.
Szpieg śledził funkcjonariusza, aby zorientować się z kim on pracuje.

terminować u kogoś

verbe transitif (pour se former)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ken a suivi le chef pendant deux ans avant de travailler seul.

przyglądać się czyjejś pracy

verbe transitif (pour apprendre)

Les stagiaires suivent différents employés pour apprendre leur métier.

prześledzić coś

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise.

następować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue.

chodzić za kimś/czymś

tropić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres.

chodzić za

mieć otwarte oczy na

(à un danger)

Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons.

uważać

verbe transitif (ce qui se passe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle !

nadzorować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzymać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

utrzymywać czyjeś tempo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

podporządkowywać się czemuś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle essaie de se conformer aux enseignements de l'Église mais ce n'est pas facile.

badać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tropić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le détective pistait le criminel depuis des mois.

śledzić

verbe transitif (regard)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils suivirent des yeux chacun de ses mouvements.

ogon

(slang)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La police avait pris le gangster en filature pour découvrir qui étaient ses complices.

wlewać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

nie nadążać za kimś

(potoczny, przenośny: nie rozumieć)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Vous m'avez perdu. Vous pourriez répéter plus doucement ?
Nie nadążam za tobą. Czy możesz to powtórzyć wolniej?

dołączać się do, przyłączać się do

(figuré)

Si tu crois en cette cause, super, mais ne te contente pas de suivre le mouvement.

dreptać komuś po piętach

Le jeune chanteur voulait marcher sur les traces de son père célèbre.

iść za czyimś przykładem

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le prof de gym voulait que nous suivions son exemple.

iść za tłumem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle était vraiment unique, elle refusait de faire comme tout le monde.

przestrzegać zasad

locution verbale

chodzić na zajęcia

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
J'ai suivi un cours de danse moderne l'an passé.

zasięgać rady

locution verbale

Elle n'en fait qu'à sa tête et ne suit les conseils de personne.

chodzić na lekcje

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dotrzymywać kroku

iść za czyimś przykładem

verbe intransitif

Je vais suivre l'exemple de Maria et passer plus de temps à travailler pour la communauté.

iść w czyjeś ślady

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dreptać komuś po piętach

być nauczonym

locution verbale

Il suit des cours de piano.

wlec się za

Durant leur promenade, le vieux chien traînait derrière le jeune chien.

wynikać z czegoś

Des complications ont fait suite à l'opération.
Na skutek operacji powstały liczne powikłania.

posuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

iść za kimś

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

śledzić kogoś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kirsty est allée voir la police parce que son ex petit copain la suivait partout.

uczyć się, kształcić się

(Éducation)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ils se sont formés au métier de mécanicien.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Uczyli się, aby zostać mechanikami.

być na diecie

Laura fait un régime depuis plusieurs mois et ça se voit.

odbiegać od czegoś, odstępować od czegoś

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

śledzić

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ciąg dalszy nastąpi

À la fin de l'épisode de la série, les mots « à suivre » sont apparus en bas de l'écran.

przesyłać coś komuś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Celia m'a transmis (or: fait suivre) l'e-mail.

przesyłać coś

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais faire suivre cette lettre à l'ancien locataire.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu suivre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.