Co oznacza tracé w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa tracé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tracé w Francuski.

Słowo tracé w Francuski oznacza ślad, zwierzęcy trop, zwierzęcy ślad, posmak, podtekst, zapis, ślad, ślad, cień, smuga, odrobina, ślad, plama, odrobinka, odrobina, zapis, trop, zapierdzielać, wytyczać, wyznaczać, nanosić, lecieć, mknąć, kreślić, podsłuch, ustalać coś, namierzać, nakreślać, usuwać przeszkody, kreślić, tropić, zapis, linia poziomu wody, ani słówka, ani śladu, śladowa ilość, zostawiać swój ślad, obserwować, śledzić, posmak, ślad psa, śledzić kogoś, odrobina czegoś, śledzić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tracé

ślad

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zwierzęcy trop, zwierzęcy ślad

posmak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Après le spectacle, il y avait incontestablement un parfum de déception dans l'air.

podtekst

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zapis

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le détective a étudié le tracé effectué par le détecteur de mensonges.

ślad

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y avait des traces de boue sur la moquette, là où Simon avait marché avant d'enlever ses bottes.

ślad

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y a des traces qui montrent Olivia était à la maison, mais elle n'y est plus.

cień

nom féminin (przenośny: odrobina)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Avant de découvrir que le principal Simon avait menti sur son CV, il n'y avait jamais eu la moindre trace de soupçon sur ses qualifications.

smuga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ben n'avait pas très bien nettoyé les fenêtres ; il y avait des traces (or: marques) partout.

odrobina

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

ślad

(visible)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En se renversant, la chaise a laissé une marque sur le mur.
Upadające krzesło pozostawiło ślad na ścianie.

plama

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sarah a dit qu'elle avait nettoyé les fenêtres mais elles étaient couvertes de taches.

odrobinka, odrobina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zapis

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ce livre est un souvenir de leurs accomplissements.

trop

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le chasseur suivait la piste du cerf.

zapierdzielać

verbe transitif (familier : la route) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il aime tracer la route dans sa voiture de sport tape-à-l'œil.

wytyczać, wyznaczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le navigateur traça la trajectoire à suivre pour atteindre l'île.
Nawigator wytyczył trasę na wyspę.

nanosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le capitaine a tracé la route du navire sur la carte.

lecieć, mknąć

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kreślić

verbe transitif (une ligne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous pouvez utiliser une règle pour vous aider à tracer des lignes sur du papier.

podsłuch

(d'un appel)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le traçage a aidé la police à attraper le criminel.

ustalać coś

verbe transitif (un appel)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La police a essayé de tracer (or: localiser) l'appel du kidnappeur, mais il a raccroché trop rapidement.

namierzać

verbe transitif (un appel)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les inspecteurs n'ont pas pu tracer (or: localiser) l'appel.

nakreślać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont tracé un plan de la nouvelle bibliothèque.

usuwać przeszkody

verbe transitif

Nous devons dégager (or: tracer) un chemin dans les bois.

kreślić

verbe transitif (sur un graphique)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dessine (or: trace) la ligne sur le graphique.

tropić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres.

zapis

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Kapitan zostawił zapis w dzienniku.

linia poziomu wody

(rivière)

ani słówka

nom féminin

Il n'y avait pas la moindre trace de sucre dans cette tarte.

ani śladu

nom féminin

Une fois que le mois d'avril arrive, il n'y a plus aucune trace de neige. Il n'y a pas la moindre trace de sucre dans ce thé.

śladowa ilość

nom masculin (chimie)

zostawiać swój ślad

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Peter Jackson a laissé sa trace dans le monde cinématographique.

obserwować, śledzić

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu devrais garder une trace de tes dépenses pour savoir combien tu as déboursé.

posmak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les choux de Bruxelles sont peut-être passés parce qu'ils ont un goût bizarre.

ślad psa

nom féminin

Tu n'aurais pas dû faire rentrer le chien : regarde maintenant, il y a des traces de pattes partout sur mon sol tout propre !

śledzić kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La police tente de retrouver la trace des témoins de l'accident.

odrobina czegoś

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Natalie n'avait jamais montré la moindre trace d'enthousiasme pour le passe-temps de John.

śledzić

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tracé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.