Co oznacza tratto w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa tratto w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tratto w Włoski.

Słowo tratto w Włoski oznacza czerpać coś z czegoś, wynosić coś, wyciągać coś, wyciągać, czerpać coś z czegoś, traktować, poddawać obróbce, poruszać, zabezpieczać, negocjować, leczyć, pisać relacje z czegoś, omawiać, traktować o czymś, targować się, podejście, przetwarzać, rozpatrywać, traktować, sprawozdanie, obchodzenie się, dokonywać transakcji, leczyć, targowanie się, negocjować, pertraktować, traktować, pośredniczyć w transakcji, handlować czymś, spierać się, podchodzić do czegoś, wędzić, zajmować się, poruszać, cecha, obszar, pogrubiać, pociągnięcie, odcinek, cieniowanie, cecha, etap, segment, część, przestrzeń, przewód, cecha charakterystyczna, wyciągać wniosek, wykorzystywać to jak najlepiej, ocalać, zyskiwać dzięki, korzystać z, zyskiwać na, kwitnąć dzięki, wykorzystywać, osiągać zysk dzięki, otrzymywać coś z czegoś, odnosić korzyści, korzystać, korzystać z, zyskiwać na, czerpać coś z czegoś, wziąć coś z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tratto

czerpać coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Adam trae grande soddisfazione dallo scrivere poesie.
Adam czerpie wielką satysfakcję z pisania poezji.

wynosić coś, wyciągać coś

(figurato: evincere) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La lezione da trarre da questa storia è che siamo tutti speciali in qualche modo.

wyciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Puoi tirare la conclusione che vuoi, ma io credo che l'abbia fatto.

czerpać coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Trae ispirazione dal suo passato.

traktować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La tratta male.
On ją źle traktuje.

poddawać obróbce

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dobbiamo trattarlo con una soluzione chimica per fargli cambiare colore.

poruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo articolo non tratta i problemi del Sudan.

zabezpieczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha trattato il tavolo con una soluzione pulente protettiva.

negocjować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho spuntato un buon prezzo per la mia macchina nuova perché ho dovuto contrattare col venditore.

leczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il dottore ha curato il paziente.
Lekarz leczył pacjenta.

pisać relacje z czegoś

(giornalismo) (gazeta)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha seguito la Casa Bianca per il giornale per due anni.

omawiać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo articolo tratta la pena di morte.
Ten artykuł omawia karę śmierci.

traktować o czymś

Questo libro tratta di storia.

targować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I negozianti trattarono intensamente, ma alla fine il consiglio comunale non cambiò il regolamento.
Właściciele sklepów ostro się targowali, ale koniec końców rada miasta nie zmieniła polityki.

podejście

verbo intransitivo (letteratura) (do czegoś)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini.

przetwarzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tratta il legno per produrre carbone per cucinare.

rozpatrywać

(materia di un processo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo caso deve essere trattato in modo efficace, o potremmo perdere in tribunale.

traktować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho intenzione di trattare questa questione con serietà.

sprawozdanie

(giornalismo)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quella stazione radio è la migliore per come segue i problemi dell'istruzione.

obchodzenie się

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

dokonywać transakcji

leczyć

(mediante farmaci)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devi curare il mal di gola: non si cura da solo.

targowanie się

verbo intransitivo

Prima di raggiungere un accordo finale, gli avvocati delle parti hanno contrattato a lungo.

negocjować, pertraktować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo corso intende insegnare ai venditori a negoziare.

traktować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha affrontato la situazione come se non fosse successo niente.
Traktowała tę sytuację tak, jakby nic się nie stało.

pośredniczyć w transakcji

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La casa cinematografica è riuscita a negoziare un accordo con l'agente di una grande star hollywoodiana.

handlować czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha realizzato le sue fortune commerciando in armi illegali.

spierać się

I membri del comitato hanno discusso i vantaggi di un rialzo delle tasse.

podchodzić do czegoś

(przenośny)

Einstein approcciava i problemi in un modo unico.
Einstein podchodził do zagadnień w wyjątkowy sposób.

wędzić

(cibi: con sale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questo prosciutto non è cotto, bensì sotto sale.

zajmować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Questa rivista si occupa dei problemi attuali dell'istruzione.

poruszać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'articolo non affrontava nemmeno la questione principale.

cecha

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La cortesia è spesso considerato un tratto tipicamente inglese.

obszar

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

pogrubiać

sostantivo maschile

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lo scrivano ha fatto un tratto ben definito su ogni grazia.

pociągnięcie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La lettera T è formata con due tratti.

odcinek

sostantivo maschile (di strada)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il tratto di strada davanti a noi è dritto e pianeggiante.

cieniowanie

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Holly ha usato dei tratti per dare ombreggiatura all'incisione.

cecha

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Quando Linda si guarda attentamente allo specchio riesce a vedere i tratti di sua madre.

etap

(spec. sport, ciclismo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Guidava la classifica dei ciclisti alla fine della terza tappa.

segment

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nella parte bassa del pascolo manca un tratto di staccionata.

część

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przestrzeń

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il pilota guardò verso il sole che tramontava al di là della distesa.

przewód

sostantivo maschile (anatomia)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nell'apparato digerente possono svilupparsi diversi tipi di tumore.

cecha charakterystyczna

Una caratteristica comune dei dipinti rococò è l'abbondanza di orpelli.

wyciągać wniosek

Il campione era troppo piccolo perché i ricercatori potessero trarre una conclusione con certezza.

wykorzystywać to jak najlepiej

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ocalać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I sommozzatori recuperarono parte del carico dal relitto.

zyskiwać dzięki

verbo transitivo o transitivo pronominale

Che profitto ci trai dal mentire sulla faccenda?

korzystać z, zyskiwać na

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tutti possiamo trarre vantaggio dall'essere pazienti.

kwitnąć dzięki

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il complesso traeva energia dalla folla.

wykorzystywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il governo si è messo in moto per cercare di utilizzare al meglio le proprie risorse petrolifere.

osiągać zysk dzięki

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se tu volessi consigliarci, potremmo trarre grossi vantaggi dalla tua esperienza.

otrzymywać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La cocaina è ricavata dalle foglie della pianta di coca.

odnosić korzyści

(trarre vantaggio da [qlcs])

Il mio collega ha cercato di approfittare del mio errore.

korzystać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compagnia beneficerà dell'aumento delle vendite.
Ta firma skorzysta na wzroście sprzedaży.

korzystać z, zyskiwać na

Possiamo tutti trarre vantaggio da questa informazione.

czerpać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Questo musical prende ispirazione da un'opera di Shakespeare.

wziąć coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Questo verso di poesia è preso dall'Inferno di Dante.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tratto w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.