Co oznacza tutto w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa tutto w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tutto w Włoski.

Słowo tutto w Włoski oznacza wszyscy, wszystkie, wszystko, wszystkie, wszystko, cały, wszystko, wszystkie, cały, cały, całość, cały, wszystko, zupełnie, całkowicie, cały, cały, pełny, cały, kompletny, całość, cały, tyle, ile, tyle, okrągły, cały, ogólno-, w swojej całości, wszystko, brutto, narodowy, ogólnokrajowy, nagle, wcale, na wskroś, poprzez świat, do oporu, rozbity, zresztą, całym sercem, po pierwsze, przygotowany, taki, kompletnie, zupełnie, całkiem, totalnie, dodawać gazu, wszystko pięknie, ale, zatkany, uczciwy, solidny, całkiem sam, wliczony, gotowy, łączny, wystrojony, coś nie tak, gotowy na wszystko, absolutnie niemożliwy, wokół, zwrot wszystkich wydatków, elegancko ubrany, aż tyle, całkowicie przytomny, szeroko otwarty, skompletowany, wykończony, znany na cały świat, całoroczny, dobrze ubrany, zdecydowanie przeciwny, mieć nadzieję, że, zupełnie, całkowicie, absolutnie, szczerze, przede wszystkim, od początku, ogólnie rzecz biorąc, wcale nie, całym sercem, przede wszystkim, nagle, wszystko, i to wszystko, i wszystko co z tym idzie, i tak dalej, prawie na całym świecie, jak najszybciej, mimo tego, z serca, od serca, z serca, od serca, w całości, dopięty, po fakcie, z całym szacunkiem, z całym szacunkiem, całodzienny, przez cały dzień, razem, prawie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tutto

wszyscy, wszystkie

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Qualcuno si è mangiato tutti i cioccolatini. Tutti i suoi compagni di classe sono andati al suo compleanno.
Ktoś zjadł wszystkie czekoladki. Wszyscy koledzy i koleżanki z klasy poszli na jego przyjęcie urodzinowe.

wszystko

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tutto è andato storto.
Wszystko poszło źle.

wszystkie

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Ho speso tutti i miei soldi.
Wydałam wszystkie pieniądze.

wszystko

pronome (la cosa più importante)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
La posizione è tutto quando compri una casa.
Lokalizacja jest wszystkim, jeśli chodzi o kupno domu.

cały

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ha rovesciato tutta la zuppa sul pavimento.
Wylał calą zupę na podłogę.

wszystko

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Amo mia moglie, lei è tutto per me!
Kocham moją żonę - ona jest dla mnie wszystkim!

wszystkie

aggettivo

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Tutti questi libri devono essere venduti.
Wszystkie te książki trzeba sprzedać.

cały

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ho aspettato per tutto il pomeriggio.
Czekam już całe popołudnie.

cały

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Abbiamo giocato a carte per tutto il viaggio verso Parigi.
Graliśmy w karty przez całą drogę do Paryża.

całość

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il tutto è maggiore della somma delle sue parti.

cały

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ha russato per tutta la commedia.
Chrapał podczas całego przedstawienia.

wszystko

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
È mezzanotte e tutto è tranquillo.
Jest północ, wszystko jest ciche.

zupełnie, całkowicie

avverbio (intensificatore)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Entrò tutto coperto di fango.
Wszedł całkowicie pokryty błotem.

cały

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ho mangiato tutto l'hamburger.
Zjadłam całego hamburgera.

cały, pełny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Abbiamo pagato l'importo totale.
Zapłaciliśmy całą sumę.

cały, kompletny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mia madre ha dato a me l'intero servizio di terrecotte invece di dividerlo tra me e mia sorella.

całość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Alla cerimonia ci sarà l'intera azienda.

cały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ha mangiato tutta la mela.
Zjadł całe jabłko.

tyle, ile

aggettivo

Prenderò tutti i panini che avete lasciato.
Wezmę tyle kanapek, ile ci zostało.

tyle

aggettivo

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Prenderò tutta la cioccolata che è rimasta.
Wezmę tyle czekolady, ile zostanie.

okrągły

avverbio (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Lui mangerebbe gelato tutto l'anno!

cały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tutto il pubblico si è alzato ad applaudire.

ogólno-

aggettivo

(przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy))
In tutta la città c'è il divieto di annaffiare i prati per risparmiare acqua.
W całym mieście obowiązuje zakaz podlewania trawników, żeby oszczędzać wodę.

w swojej całości

wszystko

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Anche se mia figlia non ha vinto la partita, sono orgogliosa di lei lo stesso perché so che ci ha messo tutta se stessa.
Mimo że moja córka nie wygrała meczu, jestem dumna, bo wiem, że dała z siebie wszystko.

brutto

(peso)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

narodowy, ogólnokrajowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nagle

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Improvvisamente ho sentito un rumore in cucina.

wcale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Non mi disturba affatto se vuoi fumare.

na wskroś

(figurato)

Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro!

poprzez świat

avverbio

do oporu

avverbio

Ti supporterò completamente.

rozbity

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A causa della sconfitta 5-0, le speranze della squadra di vincere la coppa sono andate distrutte.

zresztą

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Nonostante i genitori di Chelsea le avessero detto di non farlo, saltò comunque la scuola.

całym sercem

avverbio

po pierwsze

Innanzitutto devi scrivere il tuo componimento e poi lo devi correggere.

przygotowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
È fantastico che tu sia venuto; sono contentissimo!

taki

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Il film non era così bello.
Ten film nie był taki dobry.

kompletnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Sono completamente al verde, devo trovare un lavoro.

zupełnie, całkiem, totalnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

dodawać gazu

(motori)

Imballò il motore e scappò via.

wszystko pięknie, ale

zatkany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le mie orecchie erano completamente tappate!

uczciwy, solidny

(figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

całkiem sam

(mężczyzna)

Dopo aver allontanato la sua famiglia e gli amici si ritrovò tutta sola.

wliczony

(opłata)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Przeloty są wliczone w cenę wyjazdu.

gotowy

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Siamo pronti? Allora via!

łączny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La maggior parte delle crociere sono tutto compreso escluse le escursioni giornaliere nei porti di scalo.

wystrojony

Le attrici che partecipavano alla serata degli Oscar erano vestite da sera.

coś nie tak

aggettivo

È una buona traduzione, ma la scelta delle parole non è del tutto corretta.

gotowy na wszystko

aggettivo

Ho messo in valigia tutto quello di cui potrei mai aver bisogno, sono pronta a tutto.

absolutnie niemożliwy

Secondo me è assolutamente impossibile saltare un muro con un solo balzo.

wokół

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Voglio sapere tutto sul tuo viaggio.

zwrot wszystkich wydatków

Geoff ha vinto una vacanza tutto incluso alle Hawaii! Che fortunato!

elegancko ubrany

aggettivo (vestito elegante)

Al ballo delle debuttanti bisogna vestirsi di tutto punto, in modo molto elegante e formale.

aż tyle

C'è tantissimo da fare che non so da dove cominciare.

całkowicie przytomny

aggettivo

Dopo il mio caffè mattutino sono di solito del tutto sveglio. Il rumore da fuori lo fece restare completamente sveglio tutta la notte.

szeroko otwarty

aggettivo

I gattini non riescono mai a resistere alla tentazione di entrare nelle scatole del tutto aperte.

skompletowany, wykończony

(figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
John è una persona dalle mille qualità: è abile a scuola, nello sport e nella musica.

znany na cały świat

aggettivo

Amsterdam è famosa in tutto il mondo per i suoi canali e per i coffe shop. La Torre Eiffel è un monumento famoso in tutto il mondo.

całoroczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Molti studenti si oppongono ai progetti che intendono implementare la scuola per tutto l'anno.

dobrze ubrany

zdecydowanie przeciwny

aggettivo

Volevo andare all'accademia di belle arti, ma i miei genitori erano del tutto contrari.

mieć nadzieję, że

(idiomatico)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se tutto va bene, supererà gli esami.
Mam nadzieję, że on zda wszystkie swoje egzaminy.

zupełnie, całkowicie, absolutnie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Dopo essersi rotolato nel fango il cane era completamente sporco.

szczerze

(figurato)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Vorrei con tutto il cuore che il mio autore preferito avesse scritto più libri prima di morire.

przede wszystkim

locuzione avverbiale

Louise vuole diventare un'infermiera più di qualsiasi cosa.

od początku

ogólnie rzecz biorąc

Tutto considerato penso che tu abbia fatto un buon lavoro.

wcale nie

Il suo nuovo romanzo è tutto tranne che noioso.

całym sercem

locuzione avverbiale

Miranda ha dato tutta se stessa nella sua esibizione di canto.

przede wszystkim

avverbio

Voglio i soldi e la fama, ma soprattutto voglio essere amato. Mi piace ascoltare musica; più di tutto mi piace il jazz.

nagle

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
All'improvviso, una nuvola nera ha oscurato il sole.

wszystko

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Sono riuscito ad infilare tutto in valigia: vestiti, scarpe, souvenir e tutto il resto.

i to wszystko

i wszystko co z tym idzie

Ha fatto una festa di compleanno per la sorella, con torta, gelato, e tutto il resto.

i tak dalej

avverbio

prawie na całym świecie

Internet permette lo scambio di informazioni tra persone in tutto il mondo.

jak najszybciej

mimo tego

avverbio

Era un fannullone e un poco di buono, ma lei lo amava, nonostante tutto.

z serca, od serca

avverbio (figurato: sinceramente)

Legge le sue poesie d'amore con tutto il cuore. Quando ha cominciato a piangere, capimmo che le sue scuse venivano dal cuore.

z serca, od serca

avverbio (figurato: sinceramente)

Non dire che ti dispiace solo perché te l'ho chiesto io, devi sentirlo dal cuore. Dillo con il cuore, come se fosse veramente ciò che pensi.

w całości

avverbio

C'erano in tutto sette ospiti nell'hotel, inclusi noi.

dopięty

(przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'organizzatore della festa ha messo a punto tutti i dettagli della grande festa di compleanno.

po fakcie

Detto questo, non hai alcun diritto di avere un'opinione in merito.

z całym szacunkiem

Con il dovuto rispetto sono costretto a dissentire.

z całym szacunkiem

avverbio

Con il dovuto rispetto, mi rifiuto di obbedire a quest'ordine.

całodzienny

avverbio

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Si è esercitata tutto il giorno.

przez cały dzień

avverbio

Potrei annaffiare i fiori tutto il giorno. Sono stato seduto al sole tutto il giorno e ho letto il mio libro.

razem

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

prawie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La carne non è ancora propriamente cotta.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tutto w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.