Co oznacza trattenere w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa trattenere w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać trattenere w Włoski.

Słowo trattenere w Włoski oznacza zatrzymywać, powstrzymywać, wstrzymywać coś, wstrzymywać, zatrzymywać, wstrzymywać, zatrzymywać coś, powstrzymywać, powstrzymywać, wstrzymywać coś, ubezwładniać, powstrzymywać coś, powstrzymywać, powstrzymywać się, powstrzymywać, hamować, powstrzymywać coś/kogoś, hamować coś/kogoś, przetrzymywać kogoś, upokarzać, nie przepuszczać, tłumić, powstrzymywać, zatrzymywać kogoś, obcinać, potrącać, zatrzymywać, powstrzymywać, opanowywać, złapać, pojmać, zduszać, tłumić, dusić, trzymać w sobie, powstrzymywać, poskramiać, chwytać, wstrzymywać łzy, swobodnie wyrażać uczucia, ukracać, hamować, wciągać, potrącać coś z czegoś, zabraniać komuś czegoś, rzucać na ziemię. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa trattenere

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (far ritardare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Siamo stati trattenuti dalle nostre speranze sull'imminente arrivo di novità.

powstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I ragazzi hanno iniziato a picchiarsi e gli insegnanti hanno dovuto trattenerli.

wstrzymywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cliente trattenne il pagamento finché i problemi furono risolti.

wstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non voglio trattenerti, so che hai un aereo da prendere.

zatrzymywać

(polizia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le autorità stanno trattenendo due sospetti.

wstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non mi ha saldato oggi, trattiene una parte del pagamento finché il lavoro non è concluso.

zatrzymywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il governo trattiene una percentuale del salario della maggior parte delle persone per tasse e sicurezza sociale.

powstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (sentimenti)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trattenne la sua rabbia finché i bambini non andarono a letto. Era stata una giornata talmente pesante che non riuscì più a trattenere le lacrime.

powstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vuole diventare un'attrice, ma la mancanza di talento la sta trattenendo.

wstrzymywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il capo negò il consenso alle ferie dell'impiegato finché quest'ultimo non ebbe terminato il progetto a cui stava lavorando.

ubezwładniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli ufficiali di polizia trattennero l'aggressore bloccandogli le braccia dietro la schiena.

powstrzymywać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (parole, emozioni)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trattenne un mormorio di disapprovazione.

powstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Molly voleva andare a scuola di teatro ma sentiva che i genitori la trattenevano perché si aspettavano che lei diventasse un medico.

powstrzymywać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tania stava stava scoppiando per raccontare il segreto ad Audrey, ma in qualche modo è riuscita a trattenerlo.

powstrzymywać, hamować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Daniel era piuttosto sconvolto ma trattenne le lacrime.

powstrzymywać coś/kogoś, hamować coś/kogoś

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen ha dovuto trattenere la rabbia quando la sua collega si è presa il merito del lavoro.

przetrzymywać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (polizia: fermo, interrogatorio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia lo ha trattenuto tutta la notte per interrogarlo.

upokarzać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La squadra fu frenata dalla sconfitta.

nie przepuszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questo composto trattiene bene l'umidità, quindi non c'è bisogno che innaffi le piante molto spesso.

tłumić, powstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trevor era furibondo, ma riuscì a trattenere la rabbia ed essere educato.

zatrzymywać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (forze dell'ordine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia trattenne Jack per interrogarlo in merito al furto.

obcinać, potrącać

verbo transitivo o transitivo pronominale (stipendio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il capo di Harry ha trattenuto la sua paga per coprire i costi dovuti all'errore da lui commesso.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia.

powstrzymywać, opanowywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Faceva fatica a trattenere l'emozione. Trattieni l'entusiasmo!

złapać, pojmać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La polizia ha catturato il presunto omicida.
Policja złapała podejrzanego o morderstwo.

zduszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non siamo riusciti a trattenere le risa quando è entrato.

tłumić, dusić

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A metà del sermone ho iniziato a trattenere gli sbadigli.

trzymać w sobie

(emozioni, sentimenti) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non è salutare per la psiche trattenere le proprie emozioni.

powstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nonostante si sentisse un po' male, Lisa è riuscita a trattenere il pranzo.

poskramiać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alla fine Rachel riuscì a trattenere la rabbia e ad essere cortese nei confronti di sua suocera.

chwytać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I fuochi d'artificio hanno catturato l'attenzione della folla.

wstrzymywać łzy

verbo transitivo o transitivo pronominale

È un film troppo coinvolgente, non riesco a trattenere le lacrime.

swobodnie wyrażać uczucia

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ukracać, hamować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nowa krajowa polityka gospodarcza ma podobno zahamować inflację.

wciągać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill trattenne la pancia più che poteva.

potrącać coś z czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (stipendio)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'azienda ha detratto 20 £ dallo stipendio di ogni dipendente per pagare i danni.

zabraniać komuś czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (vietare [qlcs])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I genitori della ragazza le impedirono di andare al pub.

rzucać na ziemię

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'attaccante ha trattenuto la palla a terra per fermare il gioco.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu trattenere w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.