Co oznacza troublé w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa troublé w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać troublé w Francuski.

Słowo troublé w Francuski oznacza poruszony, wstrząśnięty, przejęty, mglisty, mętny, niepokój, niepokój, nieprzezroczysty, mętny, mglisty, niejasny, burzliwość, burzliwy, wada, rozmazany, zamazany, rozmyty, ciemny, zaczerwieniony, osłabienie, poruszenie, zdenerwowanie, przejęcie, mglisty, niewyraźny, niespokojny, poruszony, wzburzony, wzburzenie, zdenerwowanie, nerwowy, zmącony, niejasny, zamglony, niejasny, mglisty, niewyraźny, pamiętać jak przez mgłę, zamieszki, zbić kogoś z tropu, zaćmiewać, wzburzać, wzburzać, denerwować, nękać, martwić się, zakłócać, niepokoić, zbijać kogoś z tropu, zakłócać, przestraszać, zadziwiać, denerwować, rozmazywać, wprowadzać zamęt, rozpraszać, zaćmiewać coś, osoba psująca zabawę, osoba psująca zabawę innym, niezdolność, ostudzenie, nie rób kłopotów, zakłócenie porządku publicznego, zaburzenie osobowości, zamazany wzrok, uszkodzenie słuchu, blokada sercowa, zaburzenie psychiczne, zaburzenie psychiczne, osobowość mnoga, zaburzenie nerwowe, patologia, zespół zaburzeń koncentracji uwagi, zaburzenie odżywiania, trudności z uczeniem się, prowokator, ADD, wprowadzać zamieszanie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa troublé

poruszony, wstrząśnięty, przejęty

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mglisty, mętny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

niepokój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Priscilla n'arrivait pas à comprendre la raison du trouble de son petit ami.

niepokój

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le pays souffre de troubles politiques depuis des décennies.

nieprzezroczysty

adjectif (liquide)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ne bois pas cette eau si elle est trouble.

mętny

adjectif (liquide)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mglisty, niejasny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

burzliwość

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les troubles vécus dans sa vie personnelle ont laissé Judy anxieuse et déprimée.

burzliwy

adjectif (région)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
On espère que ce traité apportera la paix dans cette région troublée.

wada

(de santé)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Un trouble affecta la vision de la vieille femme et l'empêcha de réaliser la fine broderie qu'elle aimait.

rozmazany, zamazany, rozmyty

adjectif (vision, traits,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les bords de la photo sont flous.

ciemny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le crocodile attendait dans l'eau trouble.

zaczerwieniony

adjectif (yeux, vision) (oczy)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

osłabienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Peter est allé chez le médecin et s'est retrouvé avec un appareil auditif pour corriger sa déficience auditive.

poruszenie, zdenerwowanie, przejęcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'agitation de Carl était évidente tant il faisait les cent pas dans le couloir.

mglisty, niewyraźny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tom tenta de se remémorer ce qu'il avait fait à la soirée la veille, mais ses souvenirs étaient confus.

niespokojny, poruszony

(personne, sommeil)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Après avoir assisté à la scène, Marcus était trop agité pour se concentrer sur son travail.

wzburzony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wzburzenie, zdenerwowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Toute déclaration portant sur un sujet controversé va forcément créer de l'agitation.

nerwowy

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zmącony, niejasny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le litige était embrouillé par tous les problèmes liés.

zamglony, niejasny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La vision floue (or: trouble) de Tim était due à la quantité d'alcool qu'il avait bue.

mglisty, niewyraźny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Emily est allée chez le docteur quand elle a commencé à voir flou (or: trouble).

pamiętać jak przez mgłę

adjectif (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je ne suis pas certaine de bien me rappeler. C'est vraiment confus.

zamieszki

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Ce fut l'agitation à la gare lorsque le système de signalisation est tombé en panne.

zbić kogoś z tropu

verbe transitif (une personne)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
La nouvelle l'a troublé parce qu'il ne s'attendait pas à ça.

zaćmiewać

verbe transitif (jugement, vision)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'alcool a troublé son jugement et elle a fini par commettre l'irréparable.

wzburzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nos questions à propos du divorce semblent l'avoir décontenancé.

wzburzać, denerwować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le bruit incessant et les lumières aveuglantes ont troublé Jamie.

nękać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

martwić się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'atmosphère tendue au bureau troublait les employés.

zakłócać

verbe transitif (le sommeil)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son inquiétude au sujet du prochain examen troublait le sommeil de Linda.

niepokoić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George.

zbijać kogoś z tropu

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zakłócać

(gêne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przestraszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le bruit des explosions du feux d'artifice perturba le chien.

zadziwiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

denerwować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je voyais bien que l'attente l'inquiétait ; il se rognait les ongles.

rozmazywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wprowadzać zamęt

verbe transitif

Être inconsistant en matière de punition brouille les règles chez l'enfant.

rozpraszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ses réponses idiotes m'ont déstabilisé.

zaćmiewać coś

verbe transitif (rendre obscur) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son optimisme a obscurci (or: troublé) son jugement.

osoba psująca zabawę

osoba psująca zabawę innym

niezdolność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les difficultés de Fiona rendent son apprentissage plus compliqué que chez les autres enfants.

ostudzenie

(l'enthousiasme, le courage, les ardeurs)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quand Paul est tombé et s'est blessé à la fête, ça a drôlement refroidi l'ambiance.

nie rób kłopotów

interjection

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Tout est déjà planifié, alors ne viens pas jouer les trouble-fête.

zakłócenie porządku publicznego

nom masculin

La police lui a donné un avertissement pour trouble à l'ordre public.

zaburzenie osobowości

nom masculin

Le trouble de la personnalité de Linda lui fait souvent penser que les gens la menacent alors que ce n'est pas le cas.

zamazany wzrok

nom féminin

Après s'être cogné la tête, sa vision était trouble.

uszkodzenie słuchu

nom masculin

blokada sercowa

nom masculin

zaburzenie psychiczne

nom masculin

zaburzenie psychiczne

nom masculin

osobowość mnoga

(Médecine)

Une personne souffrant de troubles de la personnalité multiple peut souvent nommer ses différentes personnalités.

zaburzenie nerwowe

nom masculin

Il souffre d'un trouble nerveux qui l'empêche de sortir de chez lui.

patologia

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zespół zaburzeń koncentracji uwagi

nom masculin (Médecine)

Les enfants souffrant de trouble du déficit de l'attention ont du mal à se concentrer.

zaburzenie odżywiania

nom masculin

L'anorexie est un trouble de l'alimentation (or: un trouble du comportement alimentaire) bien connu.

trudności z uczeniem się

prowokator

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Allison est un agitatrice bien connu qui aime causer des problèmes.

ADD

(trouble de l'attention) (skr.: zespół zaburzeń koncentracji uwagi)

wprowadzać zamieszanie

(dans un état)

W procesie doszło do zamieszania, kiedy szef zmienił zdanie.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu troublé w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.