Co oznacza vieni w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa vieni w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vieni w Włoski.

Słowo vieni w Włoski oznacza chodzić, następować, wypadać, dochodzić, być, dochodzić, wydobywać się, mieć wytrysk, mieć orgazm, podchodzić, zjawiać się, pojawiać się, -, być, ślizgać się, pojawiać się, oczekiwać, przychodzić do głowy, wystający, oferować pomoc, ogarniać coś, porzedzać, zsiadać, wycofywać się, poprzedzać, mieć mdłości, następować po, spalać, wypalać, powstawać, wzywać, krzyżować, iść z kimś, widoczny, dowiadywać się czegoś, dowiadywać się, że, pochodzić, rozwiązywać, następować po, przerażający, apetyczny, zwolniony, nastąpić, przez następne lata, jestem z, pochodzę z, powiązany, narodzić się na nowo, niedotrzymywać, ślinić się, wyrażać swoją myśl, zadzierać z kimś, nie obawiać się, pojawiać się znienacka, pokazywać, ukazywać, przypominać, przynosić, wchodzić i wychodzić, mieć kontakt z, rodzić się, rodzić się, zdobywać, przychodzić na świat, dochodzić do rękoczynów, okazywać się, przypominać sobie, oferować pomoc, porozumiewać się, wysunąć się na pierwszy plan, przychodzić z pomocą, przychodzić do głowy, zacząć mówić do rzeczy, wpędzać kogoś w kompleksy, podchodzić do, dochodzić do sedna, stanąć w czyjejś obronie, rozumieć, pojmować, ociągać się, być opłaconym, okazuje się, że, pochodzić z, słyszeć o, towarzyszyć, towarzyszyć, wskakiwać, dowiadywać się o, zaczynać się, wpadać, zaglądać, pojawiać się, wychodzić, pojawiać się, wjeżdżać, odpadać, być zaabsorbowanym, być wciągniętym, nasączać, wlec się za kimś, wypływać, śpieszyć się, wymyślać, odwiedzać, przyprawiać o zawroty głowy, mieć pierwszeństwo. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vieni

chodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vieni qui e leggi questo.
Chodź tutaj i przeczytaj to.

następować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il venerdì viene alla fine della settimana.

wypadać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Come sta venendo quella relazione?

dochodzić

verbo intransitivo (orgasmo) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vennero nello stesso momento, gridando di gioia.

być

verbo intransitivo

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Vengo da New York, anche se sono cresciuto in Connecticut.
Jestem z Nowego Jorku, chociaż dorastałem w Connecticut.

dochodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Come sei diventato un biologo marino?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jak doszedłeś do tego, że zostałeś hydrobiologiem?

wydobywać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Un gran calore veniva dal caminetto.

mieć wytrysk

(colloquiale: orgasmo)

L'uomo esclamò che stava per venire.

mieć orgazm

verbo intransitivo (avere un orgasmo)

Mi ci vuole un sacco di tempo per venire quando facciamo sesso nella posizione del missionario.

podchodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È venuta verso di me e si è presentata.

zjawiać się, pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale.

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Vieni al pub con noi?
Idziesz z nami do pubu?

być

verbo intransitivo (essere in un certo modo)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
Le pesche verranno piccole quest'anno.
Brzoskwinie są niewielkie w tym roku.

ślizgać się

(scorrere)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
È avanzato verso di me sui suoi pattini da ghiaccio.

pojawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

oczekiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non importa che progetti abbiamo, non sappiamo mai davvero quello che verrà.

przychodzić do głowy

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ti è venuto in mente che lei potrebbe opporsi a questo?
Czy przyszło ci do głowy, że ona może mieć coś przeciwko temu?

wystający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mi si stringe il cuore nel vedere quei poveri bambini con le costole sporgenti.

oferować pomoc

Il personale sanitario soccorre chiunque sia ferito. Dopo il terremoto la Croce Rossa ha soccorso le migliaia di feriti e senzatetto.

ogarniać coś

(potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sto cercando di capire il congiuntivo, ma non so ancora quando va usato.

porzedzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il numero 2 precede il 3, il 4 precede il 5.

zsiadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vai su a dire a tua sorella che scenda per la cena.

wycofywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

poprzedzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La J precede la K nell'alfabeto.

mieć mdłości

następować po

La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

spalać, wypalać

(esaurimento nervoso)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Derek si è esaurito dopo aver lavorato per così tanti mesi senza una pausa.

powstawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Purtroppo è sorto un problema e non potrò partecipare all'incontro di questo pomeriggio.

wzywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyżować

(di segni incrociati)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici

iść z kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Jack i ja wybieramy się do kina po południu. Możesz pójść z nami, jeśli chcesz.

widoczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
È uscito il sole.
Słońce jest widoczne.

dowiadywać się czegoś

(apprendere una notizia)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Indovina cosa ho appena saputo ascoltando una conversazione telefonica?
Zgadnij, czego właśnie się dowiedziałem, słuchając rozmowy telefonicznej?

dowiadywać się, że

Ho saputo della sua morte solo ieri.

pochodzić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

rozwiązywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Qualunque cosa io tenti, non riesco a risolvere il problema.

następować po

Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.

przerażający

aggettivo (figurato)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
L'assenza di emozioni nel volto dell'uomo era agghiacciante.

apetyczny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non riesco a controllarmi quando vedo un pezzo di torta così appetitoso.

zwolniony

verbo intransitivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I detenuti rilasciati rimasero in piedi, confusi, davanti ai cancelli del carcere.

nastąpić

avverbio (nel futuro)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Non abbiamo idea di cosa accadrà negli anni a venire.
Nie mamy pojęcia, co nastąpi w najbliższych latach.

przez następne lata

avverbio

Per gli anni a venire è previsto un forte deficit della bilancia dei pagamenti.

jestem z, pochodzę z

verbo intransitivo

Sono di Milano ma vivo qui da 5 anni.

powiązany

verbo intransitivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Per molti il Natale è associato a regali e compere.

narodzić się na nowo

verbo intransitivo

Una volta morto spero di venire reincarnato come un'aquila.

niedotrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non posso credere che tu, il mio stesso fratello, verresti meno alla promessa di prestarmi del denaro.

ślinić się

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il profumo di quella bistecca sulla griglia mi ha fatto venire l'acquolina in bocca.

wyrażać swoją myśl

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dale trovava difficoltà a esporre la propria posizione durante il dibattito.

zadzierać z kimś

verbo intransitivo (informale) (przenośny, potoczny)

John e Joe sono venuti alle mani seriamente, adesso sono tutti e due in ospedale.

nie obawiać się

I soldati non devono sottrarsi al proprio dovere, neanche nel fervore della battaglia

pojawiać się znienacka

Il mio amico è arrivato all'improvviso qui in città, stasera andremo a cena insieme a lui.

pokazywać, ukazywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovremmo portare alla luce i suoi comportamenti scandalosi.

przypominać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'odore di pane in cottura mi ricorda gli anni che passai in collegio.

przynosić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se lo vuoi vieni a prenderlo, ma muoviti perché se ne va in fretta.

wchodzić i wychodzić

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Durante l'intervallo agli studenti è permesso di andare e venire a proprio piacimento.

mieć kontakt z

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ho chiamato il medico non appena ho scoperto di essere venuto a contatto con una persona che aveva l'influenza suina.

rodzić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Internet non ha avuto origine spontaneamente. È il risultato di anni di ricerca e sviluppo.

rodzić się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Un nuovo modello d'auto ibrida sta per venire alla luce.

zdobywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quando ho ricevuto l'eredità sono entrato in possesso di diverse monete rare.

przychodzić na świat

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
È venuto al mondo piangendo e scalciando proprio come tutti noi.

dochodzić do rękoczynów

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La discussione purtroppo non è stata civile e alla fine sono venuti alle mani.

okazywać się

(figurato)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ogni giorno venivano a galla nuovi dettagli circa lo scandalo.

przypominać sobie

verbo intransitivo

Ha cercato di risolvere il problema tramite brainstorming, buttando giù la prima cosa che gli è venuta in mente.

oferować pomoc

verbo intransitivo

Era svelta a venirmi in aiuto quando avevo bisogno.

porozumiewać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Gli avvocati dovrebbero trattare tra loro finché non raggiungono un accordo sulla questione.

wysunąć się na pierwszy plan

(figurato)

Mentre discutevano vennero fuori tutte le loro differenze.

przychodzić z pomocą

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La protezione civile è venuta in soccorso dei senzatetto.

przychodzić do głowy

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non dirmi che non ti è mai passato per la mente un pensiero malvagio.

zacząć mówić do rzeczy

(colloquiale)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Grazie a tutti per essere venuti a questa riunione straordinaria. Ora, veniamo subito al punto.

wpędzać kogoś w kompleksy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se continui a menzionare il suo peso le farai venire un complesso.

podchodzić do

dochodzić do sedna

verbo intransitivo (parlare chiaramente)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A Natalie ci volle parecchio tempo prima di venire al punto.

stanąć w czyjejś obronie

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

rozumieć, pojmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ociągać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Randall rimaneva indietro a causa del suo piede ferito e non riusciva a stare al passo con il gruppo.

być opłaconym

Vieni pagato mensilmente o settimanalmente? Vengo pagato ogni mese in contanti.

okazuje się, że

verbo intransitivo (figurato: risultare)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
È venuto fuori che alla fine non dovevo finire il tema.

pochodzić z

verbo intransitivo

Viene dall'India. Lui viene da una parte del paese molto povera.

słyszeć o

(venire a sapere)

Quando hai saputo della sua morte?

towarzyszyć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Io adesso me ne vado. Vieni con me o no?

towarzyszyć

verbo intransitivo (insieme a me/te)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Verresti con me all'ospedale?

wskakiwać

verbo intransitivo (potoczny)

dowiadywać się o

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Come è venuto a conoscenza della nostra azienda? Durante la lezione di storia i ragazzi hanno appreso nozioni sul Medio Evo.

zaczynać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Da dove cavolo nasce questa idea?

wpadać, zaglądać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lui non passa spesso a trovarci.

pojawiać się

verbo intransitivo (informale, figurato)

Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi.

wychodzić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esci dal buio e fermati qui sotto la luce dove posso vederti.

pojawiać się

(domande)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il senatore sapeva che sarebbero uscite delle domande circa la sua campagna.

wjeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odpadać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La casa era così vecchia che la pittura del muro stava venendo via in pezzi.

być zaabsorbowanym, być wciągniętym

verbo

Questa lozione si assorbe senza lasciare grassa la pelle.

nasączać

verbo intransitivo (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rimuovi velocemente quella macchia prima che venga assorbita dal tappeto.

wlec się za kimś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando vado al mercato la mia sorellina mi viene sempre dietro.

wypływać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La gente cominciò a venire fuori dall'edificio. Ho aperto il rubinetto e l'acqua ha cominciato a fuoriuscire.

śpieszyć się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
È venuta di corsa verso di me e mi ha afferrato la mano.

wymyślać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Devo farmi venire in mente un piano.

odwiedzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I miei vengono a trovarci.
Moi rodzice odwiedzą nas.

przyprawiać o zawroty głowy

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I baci del suo ragazzo le davano sempre le vertigini.

mieć pierwszeństwo

Il benessere della mia famiglia ha la priorità.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vieni w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.