Co oznacza vivant w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa vivant w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vivant w Francuski.

Słowo vivant w Francuski oznacza żyjący, żywy, silny, mocny, żywy, istniejący, wesoły, żywotny, obrazowy, żywy, żyjący, żywy, żywotny, żywy, żywotny, ożywiony, żwawy, żywotny, realistyczny, żyć, występować, przechodzić, żyć, doświadczać czegoś, żyć, spełniać, żyć, egzystować, mieszkać, mieć coś, znosić, mieszkać, żyć, żyć, żyć, przeżywać, wieść, prowadzić, mieszkać, zamieszkiwać, przeżyć, przywrócony do życia, życie, zombi, ożywiać, pobudzać, bon vivant, żywe stworzenie, rozrywkowy, zostać przy życiu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vivant

żyjący

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est le plus grand écrivain vivant de Norvège.

żywy

adjectif (Linguistique) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le latin n'est pas une langue vivante.

silny, mocny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est une tradition encore très vivante (or: vivace) dans la région.

żywy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Deux des quatre sœurs Hall sont encore en vie.
Dwie z czterech sióstr Hall wciąż żyją.

istniejący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le projet vise à faire l'inventaire de toutes les espèces de plantes existantes dans ces forêts.

wesoły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ben était une personne vivante qui aimait faire la fête.

żywotny

(personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quatre-ving-dix ans plus tard, il était toujours vivant.

obrazowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le professeur a lu un poème très vivant qui traitait de la vie pendant la révolution industrielle.

żywy, żyjący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

żywy

adjectif (en vie)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
On a acheté des crabes vivants pour le dîner.
Kupiliśmy żywe kraby na obiad.

żywotny

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La personnalité vivante de Lisa fait qu'il est très sympa d'être en sa compagnie.

żywy

adjectif (ville,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
En se présentant à son entretien professionnel, Amanda est arrivé dans un bureau vivant (or: animé).

żywotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ożywiony, żwawy

(discussion, action)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Son discours animé comprenait des récits colorés de son enfance.

żywotny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

realistyczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

żyć, występować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cette espèce vit principalement dans l'Amazone.

przechodzić

(une expérience)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

żyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Oui, il vit toujours. Il doit avoir quatre-vingt-dix ans.
Tak, on nadal żyje. Musi mieć z dziewięćdziesiąt lat.

doświadczać czegoś

(une expérience)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. W tym więzieniu doświadczyła najgorszego okresu w swoim życiu.

żyć

verbe intransitif (profiter de la vie) (cieszyć się życiem)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vous ne pouvez pas travailler toute votre vie ; il vous faut vivre !

spełniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a encouragé ses élèves à vivre leurs rêves.

żyć

(mener sa vie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Deux postes à plein temps, ce n'est pas une vie.
Pracując w dwóch miejscach na pełny etat nie da się żyć.

egzystować

(soutenu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont subsisté pendant des années en ne mangeant presque que du riz.

mieszkać

(soutenu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le vieil homme demeure dans une cabane au milieu des bois.
Staruszek mieszka w leśnej chacie.

mieć coś

(du temps,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Poszli do kina i mieli niezły ubaw.

znosić

(une modification, transformation...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieszkać

verbe intransitif (résider)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lucas vit (or: habite) au deuxième étage.
Luca mieszka na drugim piętrze.

żyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les cafards vivent (or: existent) depuis des millions d'années.
Karaluchy żyją już of milionów lat.

żyć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De nombreux peuples vivent (or: subsistent) avec moins d'un dollar par jour.

żyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate.

przeżywać

verbe intransitif (expérience)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il vit (or: revit) toujours la guerre dans sa tête.

wieść, prowadzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles.

mieszkać, zamieszkiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En Inde, beaucoup de pauvres résident (or: demeurent) dans des bidonvilles.

przeżyć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Nos grands-parents ont connu la guerre, ils savent ce que c'est de tout perdre.

przywrócony do życia

adjectif

życie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tina n'avait jamais rien vu de semblable à cet orage de sa vie.

zombi

(film d'horreur)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le film parle d'un virus mortel qui transforme les gens en zombie.

ożywiać, pobudzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

bon vivant

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

żywe stworzenie

nom masculin

Personne ne devrait traiter des êtres vivants de cette façon.

rozrywkowy

(personne) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zostać przy życiu

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Les bactéries restent vivantes dans le yaourt.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vivant w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.