Co oznacza voix w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa voix w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać voix w Francuski.
Słowo voix w Francuski oznacza głos, głos, głos, strona, głos, głos, ton głosu, głośno, krzyki, megafon, falset, zachrypnięty, ochrypły, cicho, cichutko, ustnie, za (przy głosowaniu), bas, cicho, strona czynna, grzmieć, o łagodnym głosie, głośno, sennie, niepewnie, głośny, cicho, razem, jednocześnie, cichy głos, w zakresie słyszalności, drżącym głosem, ściszony głos, przeciąganie, zaciąganie, monotonia, decydujący głos, wysoki głos, cichy głos, strona bierna, cichy głos, odchrząkiwać, zniżać głos do szeptu, podnosić głos, głośno myśleć, przesłyszeć się, śpiewać cicho, recytować, wyrażony, wypowiedziany, cichy, niski głos, głośny, doniosły, dać się słyszeć, przeciągać, zaciągać, w zasięgu słuchu, mówić drżącym głosem, chrypieć, przeciągać, ochrypły, skrzeczeć coś, warknąć coś, sapać, mówić coś zduszonym głosem, pozbawiony prawa głosu, głośno, ochryple, liczba oddanych głosów, chrypieć, składać, grzmieć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa voix
głos
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Sa voix était bien claire. Jego głos był głośny i mocny. |
głosnom féminin (élections) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Je vais donner ma voix au président sortant. Oddałem mój głos na obecnego prezydenta. |
głosnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Après avoir tant crié durant le match de basket, il perdit sa voix pendant deux jours. |
stronanom féminin (Grammaire) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Cette phrase est écrite à la voix passive (or: au passif). |
głosnom féminin (Musique) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Elle a l'une des meilleures voix du groupe. |
głosnom féminin (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Elle chantait en troisième voix. |
ton głosu
|
głośno
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Est-ce que tu dois passer cette musique horrible aussi fort ? |
krzyki(potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).) Nous avons entendu des cris et des coups de feu venant de l'appartement. |
megafon
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
falset
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
zachrypnięty, ochrypły(personne : par maladie) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
cicho, cichutko
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
ustnie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
za (przy głosowaniu)
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) La motion a recueilli 51 oui et 23 non. |
bas(Musique : voix masculine) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Michael est ténor, mais Owen est basse. Michael jest tenorem, a Owen basem. |
cicho
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Il parlait bas (or: Il murmurait) afin que personne ne puisse l'entendre. |
strona czynna(Grammaire) "Le vase a été cassé par Jane" devient "Jane a cassé le vase" à l'actif (or: à la voix active). |
grzmieć(personne) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le prêtre tonitruait depuis la chaire. |
o łagodnym głosie
|
głośno
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Ana a lu l'histoire à voix haute pour ses camarades. |
sennie
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
niepewnie(écriture) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
głośnylocution adverbiale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Mince alors, est-ce que j'ai dit ça à haute voix ? Je voulais que ça reste dans ma tête. |
cicho
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
razem, jednocześnielocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) « Oh oui alors ! », crièrent les enfants à l'unisson quand je leur ai proposé une glace. |
cichy głoslocution adverbiale |
w zakresie słyszalnościadverbe |
drżącym głosem(mówić) |
ściszony głos
Les deux hommes parlaient à voix basse pour que personne ne les entende. |
przeciąganie, zaciąganienom féminin (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) De nombreuses personnes du Sud du pays parlent avec une voix traînante. |
monotonia
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
decydujący głos
|
wysoki głosnom féminin La belle voix aiguë du jeune homme est devenue plus grave à la puberté. |
cichy głosnom féminin Il lui a révélé son plan à voix basse, de peur d'être entendu. Il parlait à voix si basse que je pouvais à peine l'entendre. |
strona biernanom féminin (Gramm) |
cichy głosnom féminin |
odchrząkiwaćverbe pronominal (przed przemówieniem) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le majordome s'éclaircit la voix respectueusement. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Przewodniczący odchrząknął dyskretnie, po czym rozpoczął przemówienie. |
zniżać głos do szeptulocution verbale (changement de sujet) John a baissé la voix en racontant l'histoire qui fait peur. |
podnosić głos
Veuillez parler plus fort, j'ai du mal à vous entendre. |
głośno myślećlocution verbale (przenośny) |
przesłyszeć sięlocution verbale (czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się)) |
śpiewać cicholocution verbale Je chante les révoltes qui m'étouffent parfois, Timide ou désinvolte, je les chante à mi-voix. (G. Moustaki) |
recytować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lis la note à haute voix, pour que tout le monde sache ! |
wyrażony, wypowiedzianylocution adjectivale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'acteur à la voix profonde est idéal pour jouer ce rôle dans la pièce. |
cichy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Oscar a une voix douce (or: Oscar parle doucement). J'écoutais le doux murmure du ruisseau en fond. |
niski głosnom féminin En général, les hommes ont des voix graves, et les femmes des voix aigües. |
głośny, doniosłynom féminin (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
dać się słyszeć(figuré) |
przeciągać, zaciągaćlocution verbale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mon grand-père vient de la campagne et parle d'une voix traînante. |
w zasięgu słuchulocution adverbiale Jim était à portée de voix quand il a insulté son patron en parlant à un collègue et il s'est fait virer. |
mówić drżącym głosemlocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
chrypiećverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) « Je ne comprends pas », a dit la femme d'une voix rauque. |
przeciągaćlocution verbale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) « On ne voit pas beaucoup de gens de la ville par ici », a dit le vieil homme d'une voix traînante. |
ochrypłylocution adverbiale (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) « Mon père me manque tellement », dit Mark d'une voix rauque. „Bardzo tęsknię za tatą” powiedział Mark ochrypłym głosem. |
skrzeczeć cośverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) "Je te déteste !", cria-t-elle d'une voix perçante. |
warknąć coś(przenośny, potoczny) (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Jack voyait qu'il n'avait pas le choix. « D'accord, » lanca-t-il d'une voix rageuse. « Je le ferai. » |
sapaćlocution verbale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) « Attention », dit Hélène en haletant. « Il nous rattrape ». |
mówić coś zduszonym głosem
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Affaiblie par la maladie, Sarah parvint néanmoins à dire d'une voix haletante ses dernières volontés à son fils. |
pozbawiony prawa głosulocution adjectivale (figuré) Le but de Sara est d'aider les victimes sans voix à obtenir justice. |
głośnolocution adverbiale (lire) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Veuillez lire le texte à haute voix devant la classe, s'il vous plaît. |
ochryplelocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
liczba oddanych głosów
Le taux de participation au scrutin est moins élevé que l'année dernière. |
chrypiećlocution verbale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Monica a perdu sa voix et parlé d'une voix rauque (or: éraillée) pendant des jours. Monika straciła głos i przez kilka dni chrypiała. |
składać(pour recevoir [qch]) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il mit ses mains en coupe pour boire l'eau de la fontaine. Złożył dłonie, żeby nabrać i napić się wody z fontanny. |
grzmiećlocution verbale (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) « Où vas-tu, » a lancé le père de Jemima d'une voix tonitruante (or: tonnante), alors qu'elle tentait de sortir en douce. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu voix w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa voix
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.