Co oznacza crier w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa crier w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać crier w Francuski.

Słowo crier w Francuski oznacza krzyczeć, wrzeszczeć, krzyczeć, wrzeszczeć, krzyczeć, wykrzykiwać coś, wykrzykiwać coś, drzeć się, skrzeczeć, piszczeć, krzyczeć, wykrzykiwać, krzyki, krzyczeć, krzyczeć, skowyczeć, krzyczeć, wołać, śpiewać, ryczeć, krzyczeć, wrzeszczeć, szczebiotać, ryczeć, wyć, mówić coś piskliwym głosem, skrzeczeć, krzyczeć, masowy protest, ryczeć, wrzeszczeć, krzyczeć, wrzeszczeć, krzyczeć, wrzeszczeć, piszczeć, krzyczeć, krzyczeć coś, wykrzykiwać coś, krzyczeć na kogoś, krzyczeć, że, wołać, rozgłaszać, nagle, wydzierać się na całe gardło, wyrażać swoje zdanie, podnosić fałszywy alarm, wydawać okrzyk, wrzeszczeć na kogoś, wrzeszczeć, krzyczeć na kogoś/coś, wrzeszczeć na kogoś/coś, podnosić fałszywy alarm, skrzeczeć coś, przeklinać, Brawo!, rozgłaszać, przekrzykiwać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa crier

krzyczeć, wrzeszczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fiona pouvait entendre le patron crier de l'extérieur du bâtiment.

krzyczeć, wrzeszczeć

Rachel a crié lorsqu'elle a vu l'araignée.

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je suis juste à côté, pas la peine de crier (or: de hurler) !

wykrzykiwać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les fans criaient des encouragements depuis la ligne de touche.

wykrzykiwać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim a crié quelque chose de la fenêtre mais je ne pouvais pas comprendre ce qu'il disait.

drzeć się

(bébé)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Personne ne pouvait dormir parce que le bébé criait énormément.

skrzeczeć

verbe intransitif (oiseau)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les oiseaux criaient dans les arbres au-dessus de leurs têtes.

piszczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La petite fille a crié lorsqu'elle a vu les jolis agneaux.

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a crié qu'ils étaient revenus avec trois médailles.

wykrzykiwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il crie ses ordres aux ouvriers pour couvrir le bruit des machines.

krzyki

verbe intransitif (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Crier ne rendra pas ton argument plus convaincant.

krzyczeć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cria de douleur.

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le capitaine a crié des ordres pour que les soldats commencent à tirer sur l'ennemi.

skowyczeć

(personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le garçon cria de joie quand il vit son père arriver dans l'allée de la maison.

krzyczeć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle entendait le bébé pleurer dans la pièce d'à côté.
Słyszała jak dziecko krzyczy w drugim pokoju.

wołać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Wade faisait tellement de bruit qu'on l'entendait crier de très loin.

śpiewać

verbe intransitif (animal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que c'est un hibou qui crie ?

ryczeć, krzyczeć, wrzeszczeć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le bébé criait alors Edward a changé sa couche.

szczebiotać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
« C'est le mieux que tu puisses faire ? » a-t-il crié.

ryczeć, wyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le petit crie (or: hurle) parce que sa mère ne veut plus qu'il regarde la télé.

mówić coś piskliwym głosem

verbe transitif (personne)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

skrzeczeć

verbe intransitif (personne) (potoczny, pejoratywny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

masowy protest

La foule derrière les grilles a vociféré (or: crié) pour voir le roi.

ryczeć, wrzeszczeć

(personne, familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le principal beugla de colère.

krzyczeć, wrzeszczeć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vu la façon dont hurle (or: crie) le patron, il doit être très en colère.

krzyczeć

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Arrête de beugler et je viendrai t'aider.

wrzeszczeć, piszczeć

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Molly a hurlé lorsque son frère lui a versé de l'eau froide dans le dos.

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Dégage de là !", s'écria-t-il.

krzyczeć coś, wykrzykiwać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La femme hurlait (or: criait) des injures au vendeur.

krzyczeć na kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si je ne crie pas sur les enfants, ils ne m'écoutent pas.

krzyczeć, że

Patrick est sorti comme un fou de la maison, criant que ses parents ne le reverraient plus.

wołać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozgłaszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

nagle

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

wydzierać się na całe gardło

(familier) (potoczny)

Il s’époumonait (or: Il s'égosillait) mais personne ne l'entendait avec le bruit de la foule.

wyrażać swoje zdanie

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

podnosić fałszywy alarm

locution verbale (figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si tu cries au loup trop souvent, les gens arrêteront de t'écouter.

wydawać okrzyk

Les fans commencèrent à crier de joie lorsque le groupe entra sur scène.

wrzeszczeć na kogoś

(potoczny)

wrzeszczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce n'est pas la peine de me crier dessus pour que j'aille plus vite, la limite est de 45 km/h !

krzyczeć na kogoś/coś, wrzeszczeć na kogoś/coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Susan criait sur son chien mais les aboiements continuaient.

podnosić fałszywy alarm

locution verbale (figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le danger est minime : inutile de crier au loup.

skrzeczeć coś

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Je te déteste !", cria-t-elle d'une voix perçante.

przeklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les enfants ne devraient pas injurier (or: insulter) leurs parents.

Brawo!

locution verbale

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

rozgłaszać

(expression)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mallory a crié le secret de sa camarade de classe sur les toits.

przekrzykiwać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu crier w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.