Co oznacza voler w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa voler w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać voler w Francuski.

Słowo voler w Francuski oznacza latać, fruwać, kraść, kraść, lecieć, latać, kraść, latanie, kraść, odbierać, unosić się, nosić, podkradać, rąbnąć, kraść bydło, okradać kogoś, zwijać coś, buchnąć, gwizdnąć, okradać kogoś, kraść, kraść, zwędzić, kraść, utrzymywać prędkość, rabować, rąbnąć, lecieć, puszczać, rozrywać się, przewyższać, zniszczony, zrujnowany, zdatny do lotu, uskrzydlony, nielatający, roztrzaskiwać się, rozbijać się, kraść ze sklepu, kraść owoce, kraść komuś, kraść skądś, wycackany, rozpadać się na kawałki, obrabować kogoś z czegoś, roić się, rozłupywać, rabować kogoś, pozbawiać kogoś czegoś, kraść bydło, latać balonem, płynąć wodolotem, roztrzaskać się, zwijać, burzyć coś, okradać, wprowadzać zamieszanie, podkradać coś z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa voler

latać, fruwać

verbe intransitif (oiseau,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On peut voir les oiseaux voler tous les jours.
Każdego dnia widać latające ptaki.

kraść

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les cambrioleurs ont volé ma voiture !
Złodzieje ukradli mój samochód!

kraść

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a été pris en train de voler dans le magasin.
Złapano go, jak kradł ze sklepu.

lecieć, latać

(pilote)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le pilote volait souvent.

kraść

verbe transitif (Base-ball) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le coureur vola le deuxième but avant que le receveur ne puisse réagir.

latanie

verbe intransitif (oiseau, avion)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Voler peut faire peur, c'est pourquoi certains oiseaux doivent pousser leurs petits hors du nid pour leur apprendre comment faire.

kraść

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Barry promit de ne plus jamais voler, mais il vola un bonbon quand même.

odbierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avant de se faire attraper, il volait son employeur dès qu'il le pouvait.

unosić się

verbe intransitif

Les feuilles volaient au vent.
Liście unosiły się na wietrze.

nosić

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les feuilles d'automne volaient doucement sur le sol.

podkradać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rąbnąć

(potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
On m'a volé mon cahier de chimie !

kraść bydło

verbe transitif (du bétail)

okradać kogoś

verbe transitif (figuré, familier) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'arbitre a tort ! On s'est fait voler !

zwijać coś

(potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les cambrioleurs ont volé les diamants du présentoir à bijoux.

buchnąć, gwizdnąć

verbe transitif (dérober) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

okradać kogoś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kraść

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kraść

verbe transitif (figuré, familier) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vingt livres pour ça ? Ce commerçant t'as volé (or: roulé) !

zwędzić

(familier) (potoczny: skraść)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

kraść

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les garçons ont réussi à se tirer avec une pomme dans chaque main avant que le fermier ne les chasse.

utrzymywać prędkość

James maintenait sa vitesse à 100 kilomètres à l'heure.

rabować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'armée a pillé la ville (or: a mis la ville à sac).

rąbnąć

(familier) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Tim a piqué de l'argent à sa mère.

lecieć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il pilotait un 747.

puszczać

verbe transitif (un cerf-volant)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il n'y a pas assez de vent aujourd'hui pour faire voler un cerf-volant.

rozrywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La bombe à eau a éclaté sur la jambe du prof.
Balon z wodą pękł, gdy uderzył w nogę nauczyciela.

przewyższać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zniszczony, zrujnowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La carrière de l'homme politique a été détruite après l'affaire de corruption.

zdatny do lotu

adjectif

uskrzydlony

(oiseau)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nielatający

locution adjectivale (oiseau)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

roztrzaskiwać się, rozbijać się

L'assiette a touché le sol et a volé en éclats.

kraść ze sklepu

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

kraść owoce

kraść komuś, kraść skądś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le petit garçon a volé des bonbons au magasin du coin.

wycackany

(często w stronie biernej)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sophia a été escroquée de deux mille dollars dans un transfert d'argent frauduleux.

rozpadać się na kawałki

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La vieille clôture s'est brisée en éclats dès que Harry l'a percutée.

obrabować kogoś z czegoś

Selon la police, la boutique s'est fait voler (or: dérober) plus de 5000 $. // Les pickpockets ont volé (or: dérobé) leurs portefeuilles aux touristes.

roić się

(abeilles, guêpes,...)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

rozłupywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily a frappé le pied de la chaise d'un coup sec et l'a fait voler en éclats.

rabować kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pozbawiać kogoś czegoś

(figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle a dû commencer à travailler à 12 ans et on lui a ainsi volé sa jeunesse.

kraść bydło

locution verbale

latać balonem

locution verbale

Les touristes viennent souvent sur cette colline pour voler en montgolfière.

płynąć wodolotem

locution verbale

roztrzaskać się

locution verbale

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

zwijać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je voulais sa montre, alors je la lui ai volée.

burzyć coś

(la confiance,...) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les propos virulents des critiques ont détruit la confiance de l'auteur et il n'a jamais plus écrit.

okradać

locution verbale (wyjąć z kieszeni lub z torebki)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wprowadzać zamieszanie

(dans un état)

W procesie doszło do zamieszania, kiedy szef zmienił zdanie.

podkradać coś z czegoś

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu voler w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.