Co oznacza poser w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa poser w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać poser w Francuski.

Słowo poser w Francuski oznacza pozować, kłaść, stawiać, stanowić, kłaść coś/kogoś, kłaść, kłaść, pozować, odkładać na bok, kłaść, stawiać, pozować, umieszczać, umieścić, usadowić, podkładać, nakładać, ustawiać, zadawanie, kłaść, stawiać, zakładać, instalować, wstawiać, stwarzać, prezentować, trzymać równowagę, przymocowywać, ustawiać, zbijać kogoś z tropu, przykrywać, przyklejać tapetę, kłaść tapetę, układać coś płasko, wątpliwości, skupiać wzrok na czymś/kimś, aplikować o pracę, wahać się, składać ofertę, przedstawić pytanie, rozmyślać o czymś/kimś, zadawać pytanie, kłaść płyty, kłaść fundamenty, diagnozować, ustalać warunki, lądować, postulować, źle diagnozować, zakładać komuś cewnik, zadawać pytania, podtrzymywać, podpierać, podłożenie, podejrzewać, kłaść fundamenty, zadawać komuś pytanie, zastanawiać się, , zakładać, chronić przed włamaniem, umieścić w czymś cewnik, składać wymówienie, pozować komuś, lądować, kwestionować, kłaść coś na czymś, pozować do czegoś, wystawiać kogoś, wypytywać kogoś o coś, stawiać diagnozę, być wyzwaniem, pytać, stawiać niepewnie, kłaść dachówkę, ubiegać się o przyjęcie, pytać się o coś, zadawać pytania, zastawiać pułapki, starać się o pracę w czymś, ubiegać się o pracę w czymś, czepiać się czegoś, przymocować dno, zakładać siatkę, nakładać koronę, rzucać coś, zelować coś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa poser

pozować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le photographe a demandé à ses sujets de poser.

kłaść

verbe transitif (de la moquette,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a posé du lino dans le couloir.

stawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Emily a posé une question quant au pouvoir de Paul.

stanowić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La liaison de Jan avec son patron commence à poser problème au bureau.

kłaść coś/kogoś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Patsy pose ses stylos sur le bureau. // La mère de l'enfant l'a reposé et il a couru pour jouer sur les balançoires.

kłaść

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les entrepreneurs sont venus installer les fondations.

kłaść

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En général, il met (or: il pose) les plans sur la table.
On zwykle kładzie projekty na stole.

pozować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odkładać na bok

verbe transitif (dosłowny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Posez vos stylos le temps de lire l'énoncé.

kłaść

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle posa le livre sur une table à côté.

stawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il posa le verre sur le bord de la table.
Postawił szklankę na brzegu stołu.

pozować

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hélène va poser pour un tableau.

umieszczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pose la statue doucement sur son socle.

umieścić, usadowić

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il posa ses fesses dans le fauteuil et s'endormit.

podkładać

verbe transitif (une bombe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le bureau a reçu un appel de quelqu'un affirmant avoir posé une bombe dans le bâtiment.

nakładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'ouvrier posa le plâtre avec la truelle.

ustawiać

verbe transitif (la voix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu poses (or: places) ta voix dans les graves, tu auras l'air plus sérieux.

zadawanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kłaść, stawiać

verbe transitif (un objet,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il mit son verre sur le bord de la table.
Postawił szklankę na brzegu stołu.

zakładać, instalować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les ouvriers viennent installer les panneaux solaires aujourd'hui.

wstawiać

(un objet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon stimulateur cardiaque a été implanté il y a un an.

stwarzać

verbe transitif (un problème)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cela te cause (or: pose) un problème ?
Czy to stwarza dla ciebie problem?

prezentować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mettons (or: posons) ce pull sur ce mannequin.

trzymać równowagę

przymocowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe a posé la poutre où il fallait avec des équerres et des boulons résistants.

ustawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le photographe a fait poser ses sujets.

zbijać kogoś z tropu

(familier)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La troisième question du test m'a complètement collé.

przykrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przyklejać tapetę, kłaść tapetę

Nous avons terminé toute la peinture. Maintenant il ne nous reste plus qu'à tapisser.

układać coś płasko

(mettre en position couchée)

Pour créer l'allée du jardin, Lucie a couché les dalles de pierre au sol.

wątpliwości

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

skupiać wzrok na czymś/kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Shaun a fixé la cible du regard et a lancé sa fléchette.

aplikować o pracę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ma seule tâche de la journée est de postuler à un emploi.

wahać się

Au début, Oliver avait hâte de rejoindre l'armée mais maintenant, il a des doutes (or: il se pose des questions).

składać ofertę

J'ai fait une offre aux enchères sur l'élan empaillé et je l'ai remporté.

przedstawić pytanie

locution verbale

rozmyślać o czymś/kimś

La plupart des gens n'accordent aucunr importance aux problèmes auxquels font face les sans-abri.

zadawać pytanie

locution verbale

Le professeur a dit à ses élèves : "Si vous ne comprenez pas quelque chose, n'hésitez pas à me poser une question."

kłaść płyty

locution verbale

Ils ont fait poser des dalles de pierre naturelle autour de la piscine.

kłaść fundamenty

locution verbale (Construction)

Pour construire une maison, il faut d'abord poser les fondations.

diagnozować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'attends toujours que le médecin établisse un diagnostic.

ustalać warunki

locution verbale

lądować

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'avion a dû se poser à Dallas à cause de mauvais conditions météorologiques.

postulować

(soutenu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur postula une augmentation spectaculaire de la population.

źle diagnozować

zakładać komuś cewnik

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zadawać pytania

locution verbale

Mon petit cousin pose tout le temps des questions.

podtrzymywać, podpierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ursula posa sa bêche contre le mur et plaça la plante dans le trou qu'elle venait de creuser.

podłożenie

(figuré)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

podejrzewać

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon mari rentre souvent du bureau à dix heures du soir, je vais finir par me poser des questions.

kłaść fundamenty

locution verbale

zadawać komuś pytanie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ma jeune fille me pose beaucoup de questions.

zastanawiać się

verbe pronominal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le gouvernement s'interroge actuellement sur les changements politiques qui doivent être appliqués.

(sur un tuyau)

Posez une bride à l'une des extrémités du tuyau et accrochez l'autre bout dedans.

zakładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le professeur a postulé que les enfants apprennent mieux dans un environnement confortable.

chronić przed włamaniem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

umieścić w czymś cewnik

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

składać wymówienie

locution verbale

Il a donné sa démission parce qu'il en avait assez d'être traité comme un esclave.

pozować komuś

(Art)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon arrière-arrière-grand-mère a posé pour plusieurs peintres impressionnistes.

lądować

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un vol d'étourneaux s'est posé sur le fil téléphonique.

kwestionować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter mit en doute le montant de l'addition parce qu'il était certain que personne n'avait commandé la salade.

kłaść coś na czymś

Il a posé son manteau sur l'accoudoir de la chaise.

pozować do czegoś

(Photographie)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quand notre famille posait pour une photo officielle, il était impossible d'avoir les cinq enfants qui se tiennent tranquilles.

wystawiać kogoś

(figuré, familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On devait se retrouver devant le restaurant mais il m'a posé un lapin.

wypytywać kogoś o coś

Les policiers interrogèrent le témoin sur ce qu'il avait vu.

stawiać diagnozę

locution verbale

Les étudiants en médecine passent plusieurs mois à apprendre à poser des diagnostics.

być wyzwaniem

(être difficile)

Réparer la voiture m'a vraiment posé des problèmes.
Naprawa samochodu była dla mnie prawdziwym wyzwaniem.

pytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a posé des questions à son père sur les possibilités de travail à l'usine.
Zapytał swojego ojca o pracę w fabryce.

stawiać niepewnie

verbe transitif

Le cycliste a posé sa bouteille en équilibre sur un rocher.
Turysta niepewnie postawił butelkę z wodą na skałce.

kłaść dachówkę

(toit)

ubiegać się o przyjęcie

(emploi critiqué)

Cathy a postulé à trois universités mais aucune ne l'a acceptée.
Cathy ubiegała się o przyjęcie na trzy uniwersytety, ale żaden jej nie przyjął.

pytać się o coś

Le journaliste a posé des questions sur le dernier film du réalisateur.
Dziennikarz pytał się o najnowszy film reżysera.

zadawać pytania

verbe intransitif

Vous êtes libre de poser des questions et d'argumenter, mais cela ne va rien changer.

zastawiać pułapki

(Chasse)

Nous poserons des pièges dans la matinée et y retournerons plus tard pour voir ce que nous avons pris.

starać się o pracę w czymś, ubiegać się o pracę w czymś

(emploi critiqué : à un poste, emploi)

Mon frère a postulé à Microsoft et a obtenu le poste.

czepiać się czegoś

(regard, yeux) (przenośny, potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przymocować dno

locution verbale

J'ai presque fini la caisse ; il ne me reste plus qu'à y ajouter (or: poser) un fond.

zakładać siatkę

locution verbale

Nous devons poser des moustiquaires aux fenêtres pour empêcher les insectes de rentrer.

nakładać koronę

rzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ursula a posé le livre bruyamment sur la table.

zelować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le cordonnier pose des semelles aux bottes.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu poser w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.