O que significa aburrido em Espanhol?

Qual é o significado da palavra aburrido em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar aburrido em Espanhol.

A palavra aburrido em Espanhol significa maçante, maçante, entediado, tedioso, chato, enfadonho, desinteressante, tedioso, sem graça, cansativo, enfadonho, monótono, chato, entediante, chato, chato, chato, quadrado, careta, enfadonho, tedioso, chato, chato, sem graça, tedioso, maçante, monótono, monótono, repetitivo, chato, monótono, enfadonho, entorpecente, monótono, chato, irritante, triste, insosso, calma, monótona, blablablá, indigesto, pesado, enfadonho, enfadonho, chato, monótono, monótono, inexpressivo, sem cor, entediar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra aburrido

maçante

(personalidad)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Felicia no va a salir con Paul porque es aburrido.
Felícia não quer sair com Paulo porque ele é chato.

maçante

(objeto, materia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quiero dejar esta clase tan aburrida.
Quero sair desta aula aborrecida.

entediado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los niños aburridos querían jugar en la calle.
As crianças, entediadas, queriam brincar do lado de fora.

tedioso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La tesis era tan aburrida que me quedé dormido mientras la leía.
A tese era tão tediosa que adormeci enquanto a lia.

chato, enfadonho

(monótono)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desinteressante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tedioso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem graça

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cansativo, enfadonho, monótono

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chato, entediante

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chato

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nate se fue temprano de la fiesta porque era aburrida.
Nate deixou a festa mais cedo porque estava chata.

chato

(persona) (informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fred no quería salir con Rachel porque pensaba que ella era aburrida.
Fred não queria sair com Rachel porque ele a achava chata.

chato

(informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Está solo porque es un aburrido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Não convide aquele chato do Quentin para a festa.

quadrado, careta

(gíria: antiquado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Él es tan aburrido que ni siquiera disfrutaría esta música.
Ele é tão careta que nem gostaria desta música.

enfadonho, tedioso, chato

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Después de una hora de conversación poco interesante Melanie decidió que Tony era aburrido.
Depois de uma hora de conversa desinteressante, Melanie decidiu que Tony era chato.

chato

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
No quiero ver una aburrida película en blanco y negro.

sem graça

nombre masculino, nombre femenino

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
No vuelvo a salir con ese chico; ¡vaya aburrido!
Não vou sair com aquele cara de novo; que cara sem graça!

tedioso, maçante, monótono

(evento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La cena fue tediosa; no había absolutamente nadie interesante con quien hablar. Al ministro le costó mucho concentrarse en el tedioso informe.
O jantar estava maçante, não havia ninguém com quem conversar. O ministro se esforçou para se concentrar no relatório tedioso.

monótono, repetitivo, chato

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tuve que hacer la monótona tarea de separar las cajas por tamaño.

monótono, enfadonho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Stuart se irrita rápidamente con tareas monótonas y empieza a desear hacer algo emocionante.

entorpecente, monótono, chato

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

irritante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

triste

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

insosso

(figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Este nuevo drama policiaco es un poco soso.
A nova produção sobre crime é um pouco insossa.

calma, monótona

(evento, atividade desinteressante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los Smith suelen hacer fiestas muy chulas, pero esta en particular fue bastante monótona.
Os Smiths normalmente dão festas muito animadas, mas esta em particular estava monótona.

blablablá

(que no tiene chispa) (medíocre)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

indigesto, pesado

(figurado: chato, aborrecido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

enfadonho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

enfadonho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Renuncié al empleo porque no quería volverme un burócrata soso.
Pedi demissão do trabalho porque não queria me tornar um enfadonho burocrata.

chato, monótono

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
No creo que le guste a la jefa; siempre me da trabajo monótono que hacer.
Não acho que minha chefe goste de mim; ela sempre dá o trabalho chato para eu fazer.

monótono

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La soporífera voz del profesor hacía dormir a los miembros de la clase.

inexpressivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem cor

(figurado, chato)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

entediar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Trato de prestar atención pero la clase de álgebra me aburre.
Eu tento prestar atenção, mas a aula de álgebra me entedia.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de aburrido em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.