O que significa anular em Espanhol?

Qual é o significado da palavra anular em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar anular em Espanhol.

A palavra anular em Espanhol significa anular, anelar, cancelar, eliminar, cancelar, desprezar, ignorar, nulificar, anular, cancelar, anular, anular, negar, desfigurar, deformar, nulificar, anular, cancelar, anular, anular, anular, nulificar, invalidar, rescindir, anular, rejeitar, indeferir, revocar, revogar, invalidar, anular, revogar, obliterar, neutralizar, derrubar, desfazer, anular, romper, quebrar, anular, declarar nulo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra anular

anular, anelar

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cancelar, eliminar

(matemáticas) (matemática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Resuelva la ecuación suprimiendo los términos iguales.

cancelar

verbo transitivo (terminar ou finalizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Canceló su suscripción al semanario.
Ele cancelou sua assinatura.

desprezar, ignorar

(legislação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El juez anuló el veredicto de la cámara baja.
O juiz ignorou o veredito da instância inferior.

nulificar, anular

(cancelar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ambas partes acordaron anular el contrato.

cancelar, anular

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

anular

verbo transitivo (por julgamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mr. Green salió libre después de que el juez de la corte anulara su sentencia.
O Sr. Green foi solto após o juiz do tribunal de recurso anular sua condenação.

negar

(fazer nulo, vazio)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La ley pretende anular una resolución de la corte de hace un siglo.

desfigurar, deformar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El funcionario de la embajada anuló los pasaportes con un sello rojo.

nulificar, anular

(negar, desfazer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El recorte del presupuesto anula todos los planes de expansión.

cancelar, anular

verbo transitivo (cheque)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
anular la transacción.

anular

verbo transitivo (neutralizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nuestro divorcio ha terminado, pero eso no anulará mis derechos de recibir parte del dinero de mi ex marido.
Nosso divórcio foi concluído, mas isso não anula o meu direito de receber uma parte do dinheiro do meu ex-marido.

anular, nulificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

invalidar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Anuló (or: invalidó) los boletos cuando subimos al autobús.
Ele invalidou as passagens quando entramos no ônibus.

rescindir, anular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Debes llenar este formulario si quieres rescindir el contrato.

rejeitar, indeferir

(argumento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El juez denegó la objeción.

revocar, revogar

(general)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compañía revocó la oferta cuando se dieron cuenta de que el candidato había mentido en su currículum.

invalidar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El juez invalidó el veredicto de culpable y liberó al acusado.

anular, revogar

(tornar inválido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El juez invalidó el veredicto.

obliterar

(apagar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El bombardeo obliteró el indefenso pueblo.

neutralizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La campaña del candidato intentó neutralizar los malos efectos del debate.

derrubar

(legal) (figurado, invalidar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La Corte Suprema derogó las leyes segregacionistas.

desfazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Es culpa tuya que Tom esté molesto; lo hiciste, así que ahora tienes que encontrar la manera de deshacerlo.
É sua culpa se Tom está chateado; você fez, agora tem que achar uma forma de desfazer!

anular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Cuáles son los procedimientos legales para disolver un matrimonio?
Quais são os procedimentos legais para aular um casamento?

romper, quebrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El actor quiere romper su contrato.
O ator quer romper o contrato.

anular

(decisão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi gerente dijo que estábamos adelantados con el proyecto pero después el CEO revirtió su decisión.

declarar nulo

(invalidar algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La relación comercial terminó cuando el juez declaró nulo el contrato.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de anular em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.