O que significa brillo em Espanhol?

Qual é o significado da palavra brillo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar brillo em Espanhol.

A palavra brillo em Espanhol significa brilho, polimento, brilho, fulgor, esplendor, claridade, brilho, resplendor, resplendor, brilho, brilho, esplendor, brilho, brilho, bruxuleio, brilho, brilhância, brilho, brilho, lustre, luz, brilho, fulgor, resplendor, brilho, brilho, brilho, suavidade, tinta acetinada, lustre, brilho, cintilação, lampejo, luz, lustre, polimento, brilho, brilhar, tremeluzir, bruxulear, brilhar, centelhar, cintilar, brilhar, resplandecer, brilhar, brilhar, brilhar, ficar radiante, fazer um clarão, brilhar, brilhar, brilhar, brilhar, brilhar, reluzir, brilhar, reluzir, sobressair, brilhar, reluzir, brilhar, cintilar, cintilar, iluminar-se, estar radiante, brilhar, reluzir, brilhar, vislumbrar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra brillo

brilho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Peter leía el libro con el brillo de una pequeña linterna.
Peter lia um livro à luz de um pequeno lampião.

polimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Para terminar el coche nuevo recibió un brillo luminoso.
O carro novo foi finalizado com um polimento brilhante.

brilho, fulgor, esplendor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El brillo del sol en el agua nos dejó ciegos por un momento.
O brilho (or: fulgor, or: esplendor) do sol na água nos cegou por um momento.

claridade

(luz: grande intensidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Puedes ajustar el brillo del televisor? Me está dando dolor de cabeza.

brilho, resplendor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El sol, alto en el cielo, emanaba su brillo sobre la tierra.
Não há nada mais sedutor do que o brilho de uma bela mulher.

resplendor, brilho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La superficie del agua tenía un brillo verde.

brilho, esplendor

(color) (cor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

brilho

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

brilho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El marinero vio el brillo del faro en la distancia.
O marinheiro viu o brilho de um farol a distância.

bruxuleio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Brian observaba el brillo de la luz sobre el agua.
Brian observou o bruxuleio da luz na água.

brilho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La piel de Kate siempre tiene buen brillo.
A pele da Kate sempre teve um brilho bonito.

brilhância

(luz: grau de intensidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Podrías ajustar el brillo de la TV? Me da dolor de cabeza.

brilho

(ojos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"¡Saltemos en paracaídas!" dijo John con brillo en su mirada.
"Vamos saltar de paraquedas!", disse John com um brilho nos olhos.

brilho, lustre

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pulió los candelabros de plata hasta dejarlos con un brillo cegador.
Ela poliu os candelabros de prata até terem um brilho deslumbrante.

luz

nombre masculino (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Vio el brillo de sus ojos y supo que era una buena idea.
Ela viu a luz nos olhos dele e soube que ele tivera uma boa ideia.

brilho, fulgor, resplendor

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hay que cortar los diamantes para que muestren su brillo.
Os diamantes devem ser cortados para mostrar seu brilho.

brilho

nombre masculino (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Denise escogió el brillo de una carrera en el mundo del espectáculo antes que ir a la facultad de medicina.

brilho

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A Jim le encantaba el brillo del sol de invierno resplandeciendo a través de los carámbanos de hielo en los árboles.

brilho

nombre masculino (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A Tim le atraía el brillo de la vida urbana.
Tim ficou atraído pelo brilho da vida na cidade.

suavidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tinta acetinada

lustre, brilho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El lustre de un diamante determina su valor.

cintilação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lampejo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Grace vio un centelleo de luz por delante: deseó que fuera la casa.
Grace viu um lampejo de luz em sua frente; ela esperava que fosse a casa.

luz

(forte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ron estornudó cuando le dio el brillante resplandor del sol.
Ron espirrou quando esbarrou com a brilhante luz do sol.

lustre, polimento

(AmL)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mis botas necesitan una pulida.
Minhas botas precisam mesmo de um lustre.

brilho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El resplandor del sol en el agua dificultaba ver.
O brilho do sol na água não me deixava ver.

brilhar

El lago brillaba a la luz de la luna.
O lago brilhou ao luar.

tremeluzir, bruxulear

La luz brillaba sobre el agua.
A luz tremeluziu na água.

brilhar, centelhar, cintilar

(luz)

El diamante del anillo de compromiso de Patricia brillaba cuando le daba la luz.
O diamante no anel de noivado de Patricia brilhava quando capturava luz.

brilhar, resplandecer

verbo intransitivo

brilhar

verbo intransitivo

El sol está brillando con fuerza hoy.
O sol está brilhando muito hoje.

brilhar

(figurado) (pessoa: ser excelente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella va a brillar en esta competición.
Ela vai brilhar na competição.

brilhar

Las estrellas brillaban en el cielo nocturno.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Olhando pela janela, vi uma única estrela brilhar.

ficar radiante

(figurado)

Rachel brillaba cuando se enteró de que había conseguido el trabajo.
Rachel ficou radiante quando descobriu que tinha conseguido o emprego.

fazer um clarão

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La cerilla brilló cuando Jim la encendió.
O fósforo fez um clarão quando Jim o raspou.

brilhar

Las luces de neón brillaban en el cielo.
Luzes de neon brilharam pelo céu.

brilhar

verbo intransitivo (ojos)

Los ojos de Sarah brillaban cuando dijo "¡Hagámoslo!".

brilhar

(pele)

Karen supo que su hija estaba embarazada por cómo brillaba su piel.
Karen sabia que sua filha estava grávida pela maneira como sua pele brilhava.

brilhar

verbo intransitivo (persona) (figurado: pessoa)

Glenn brilló esta noche: todo el mundo estaba atento a sus comentarios.
Glenn brilhava essa noite, todos estavam impressionados com a perspicácia dele.

brilhar

Una suave luz brillaba a lo lejos.

reluzir

verbo intransitivo (figurado)

La esperanza brilló en los ojos de Ben.

brilhar

verbo intransitivo

Los ojos de la anciana brillaron de regocijo, como si se divirtiera con una buena broma.

reluzir

sobressair

Si hablamos de materias científicas, Jane siempre ha sobresalido.
Quando se trata das matérias de ciência, Jane sempre se sobressaiu.

brilhar

(intensamente)

Era mediodía y el sol resplandecía.
Era meio-dia e o sol estava brilhando.

reluzir

(refletir luz)

El edificio de cristal relucía al sol.
O prédio de vidro reluzia ao sol.

brilhar, cintilar

Mira cómo reluce su collar a la luz.

cintilar

iluminar-se

(luz)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
A medida que el día se iluminaba, más capullos empezaron a abrirse.
Conforme o dia clareou, mais flores começaram a desabrochar.

estar radiante

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Dá pra saber que Sara está grávida. Ela está radiante.

brilhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las estrellas resplandecían en el nocturno cielo invernal.
As estrelas brilhavam à noite no céu de inverno.

reluzir

(culto)

Hacia el este ya alboreaba la mañana.
O amanhecer reluziu no leste.

brilhar

Las lentejuelas del vestido de Linda resplandecían mientras bailaba.

vislumbrar

(figurado)

La esperanza resplandeció cuando los escaladores vieron la cima de la montaña.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de brillo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.