O que significa cercle em Francês?

Qual é o significado da palavra cercle em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cercle em Francês.

A palavra cercle em Francês significa círculo, círculo, círculo, com argolas, arqueado, círculo, sociedade, lugar, fazer a borda, circulado, semicírculo, semicírculo, semicírculo, semicírculo, semicírculo, semicírculo, ferrado, em formato de argola, anel, aro, círculo interno, círculo íntimo, círculo vicioso, ciclo vicioso, clube do livro, círculo de amigos íntimos, círculo de amigos achegados, círculo polar, grupo restrito, situação paradoxal, impasse, círculo de amigos, círculo polar ártico, círculo cromático, circundado, com a borda de, halo, círculo mais restrito, último círculo, no coração do inferno, círculo polar, arqueado, em círculo, folhado a ouro, deferente, pedra com forma de lua crescente, aros, grupo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cercle

círculo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y avait de gros cercles orange sur le papier peint.
O papel de parede tinha grandes círculos laranja.

círculo

nom masculin (de pierres)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nul ne sait pourquoi des cercles de pierres comme à Stonehenge ont été érigés partout en Angleterre.

círculo

nom masculin (d'amis) (figurado, amigos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon cercle d'amis est très soudé.
Meu círculo é um grupo fechado.

com argolas

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

arqueado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

círculo

(de personnes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les danseurs formèrent un cercle.
Os dançarinos formaram um círculo.

sociedade

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ils joignirent le cercle d'artistes qui vivaient en communauté.
Eles entraram para a sociedade de artistas contemporâneos na comuna.

lugar

nom masculin (groupe) (área indeterminada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dans certains cercles, le bruit court que le Premier ministre va démissionner.
Em alguns lugares, dizem que o Primeiro Ministro vai renunciar.

fazer a borda

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La potière a bordé le vase qu'elle fabriquait.
O oleiro fez a borda do vaso que estava moldando.

circulado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

semicírculo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

semicírculo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

semicírculo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

semicírculo

(anglicisme, pas de traduction) (rua curvada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ils habitent au 34 St Johns Crescent.

semicírculo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

semicírculo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ferrado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em formato de argola

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

anel, aro

nom masculin (pequeno círculo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

círculo interno, círculo íntimo

(amigos próximos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il fait partie de mon cercle restreint (or: de mon entourage proche).

círculo vicioso, ciclo vicioso

nom masculin (ciclo de causa e efeito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il faut de l'expérience pour trouver un travail, mais on ne peut pas acquérir d'expérience sans trouver de travail. C'est un cercle vicieux.

clube do livro

Mon club de lecture se réunit tous les premiers lundi du mois pour discuter d'un nouveau livre.

círculo de amigos íntimos, círculo de amigos achegados

círculo polar

nom masculin (Norte: linha do Ártico para Latitude)

Le cercle polaire de l'hémisphère nord est le cercle polaire arctique.

grupo restrito

nom masculin (grupo fechado de pessoas)

Ses véritables amis, ceux du premier cercle, connaissent tout de lui.

situação paradoxal

(figuré)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'est un véritable cercle vicieux : pour avoir du travail, il faut de l'expérience mais pour avoir de l'expérience, il faut avoir trouvé du travail !
É um verdadeiro círculo vicioso: para conseguir um trabalho você precisa de experiência, mas para ter experiência você precisa de trabalho.

impasse

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

círculo de amigos

nom masculin

J'ai toujours eu un large cercle d'amis.

círculo polar ártico

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

círculo cromático

circundado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com a borda de

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
O coquetel de Betty veio em um copo com borda de sal.

halo

(círculo luminoso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le halo de la bougie brillait de suffisamment loin pour que Peter parvienne à s'y retrouver.
O halo da vela chegava longe o suficiente para que Peter pudesse encontrar seu caminho.

círculo mais restrito

(grupo da elite)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Seuls ceux dans le cercle rapproché du leader ont vraiment du pouvoir.

último círculo, no coração do inferno

nom masculin (Dante: centro do inferno)

círculo polar

nom masculin (Sul: linha do Antártico para Latitude)

Le cercle polaire de l'hémisphère sud entoure l'Antarctique.

arqueado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em círculo

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le chien courait en cercle en essayant d'attraper sa queue.
O cão correu em círculo tentando pegar o próprio rabo.

folhado a ouro

locution adjectivale (lunettes)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

deferente

nom masculin (Astronomie) (astronomia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pedra com forma de lua crescente

nom masculin (Archéologie) (arqueologia)

aros

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le tonnelier installa les barres dans le cercle de futailles pour fabriquer un nouveau tonneau.

grupo

nom masculin (de pássaros voando)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cercle em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.