O que significa chaîne em Francês?

Qual é o significado da palavra chaîne em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar chaîne em Francês.

A palavra chaîne em Francês significa canal, corrente, corrente, cadeia, série, urdidura, catena, corrente, cadeia, rede, canal, corrente, cordilheira, linha de montagem, linha de montagem, aparelho de som, rede de lojas, em cadeia, unidade de tração, zapear, estéreo, tornezeleira, corrente, locutor de tevê, ordem de comando, reação em cadeia, corrente de bicicleta, canal de difusão, canal emissor, transmissão por corrente, cadeia alimentar, cordilheira, canal de notícias, canal de TV, canal de TV, corrente de relógio, prisioneiros acorrentados, cadeia de fornecimento, cadeia de caracteres, revendedor, corrente de porta, home theater, home theater, rede de varejo, canal de compras, rede de compras, cadeia normal, cadeia de valor, arrastar com corrente, o seguinte, o próximo, reprodutor, cadeia de montanhas, linha de produção, cabo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra chaîne

canal

nom féminin (Télévision)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cette chaîne passe surtout des documentaires historiques.
Este canal exibe principalmente documentários sobre história.

corrente

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les chevilles des prisonniers étaient attachées ensemble avec des chaînes.
Os tornozelos dos prisioneiros foram unidos com correntes.

corrente

nom féminin (collier) (adereço)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ida portait une simple chaîne en argent autour du cou.
Ida vestia uma simples corrente de prata ao redor do pescoço.

cadeia

nom féminin (de magasins)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La ville compte plus de chaînes de magasins que de boutiques indépendantes.
Esta cidade tem mais cadeias do que lojas de donos independentes.

série

nom féminin (Informatique) (informática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

urdidura

nom féminin (Tissage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

catena, corrente, cadeia

nom féminin (de textes bibliques) (leituras interligadas, comentários)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

rede

nom féminin (radio, télévision) (radio, TV; transmissoras)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
XYZ est la chaîne de télévision la plus importante du pays.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A nossa é a maior rede de televisão do país.

canal

nom féminin (TV) (TV, rádio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On peut désormais visionner des milliers de chaînes de télévision en streaming sur son ordinateur.
Agora você pode fazer stream de milhares de canais de Tv no seu computador.

corrente

nom féminin (d'une montre) (do relógio de bolso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cordilheira

nom féminin (montagnes) (montanhas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il existe un passage à travers la chaîne de montagnes à quelques kilomètres au nord.
Há um passo através da cordilheira a alguns quilômetros ao norte daqui.

linha de montagem

nom féminin (Industrie) (de montagem)

La chaîne de montage fonctionne 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
A linha de montagem funciona 24 horas por dia, 7 dias por semana.

linha de montagem

nom féminin (linha de produção)

Il a travaillé à la chaîne toute sa vie.

aparelho de som

(equipamento para tocar músicas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rede de lojas

nom féminin (loja com muitas filiais)

Les chaînes de magasins ont provoqué la mort des détaillants indépendants.

em cadeia

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

unidade de tração

(Mécanique) (automotivo)

zapear

(mudar constantemente de canal)

Alan passa tout l'après-midi devant la télé, à zapper de chaîne en chaîne.

estéreo

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les enfants ont tous une chaîne hi-fi dans leur chambre.

tornezeleira, corrente

(jóia de tornozelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle portait un bracelet de cheville avec de petites breloques autour qui tintaient quand elle marchait.

locutor de tevê

nom féminin

ordem de comando

nom féminin (hierarquia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les ordres passent par la voie hiérarchique, du quartier général jusqu'aux soldats sur le terrain.

reação em cadeia

nom féminin

La neige aveuglante, par une réaction en chaîne, a provoqué un accident impliquant six voitures sur l'autoroute 40.
Na neve ofuscante, um carro bateu no outro e causou uma reação em cadeia; o acidente acabou envolvendo seis carros na Highway 40.

corrente de bicicleta

nom féminin

canal de difusão, canal emissor

nom féminin

transmissão por corrente

nom féminin

Minha primeira moto tinha uma transmissão por corrente e eu tinha que me lembrar de verificar a tensão. A transmissão por corrente em uma bicicleta transfere a força dos pedais para mover as rodas.

cadeia alimentar

nom féminin (sequência de seres vivos que se alimentam uns dos outros)

Le plancton est au bas de la chaîne alimentaire marine.

cordilheira

nom féminin (conjunto de serras dispostas paralelamente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

canal de notícias

nom féminin (média) (televisão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

canal de TV

nom féminin (estação de tv)

canal de TV

nom féminin (familier)

C'est triste d'avoir 200 chaînes télé et de ne trouver aucun programme à regarder.

corrente de relógio

nom féminin (corrente metálica de relógio de bolso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sa chaîne de montre en or barrait son abdomen proéminent avec une prétention ridicule.

prisioneiros acorrentados

nom féminin (para trabalhar)

cadeia de fornecimento

Il suffit d'une grève des routiers pour interrompre la chaîne logistique.
Só é preciso uma greve de caminhoneiros para quebrar a cadeia de fornecimento.

cadeia de caracteres

nom féminin (sequência de símbolos)

revendedor

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

corrente de porta

nom féminin

home theater

nom féminin

home theater

nom féminin

rede de varejo

nom féminin (loja com múltiplos ramos)

canal de compras

nom féminin (estação de TV usada para vender bens)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rede de compras

nom féminin (estação de TV usada para vender bens)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cadeia normal

nom féminin (chimie) (química: cadeia de moléculas orgânicas não ramificada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le butane est un hydrocarbure à chaîne linéaire.

cadeia de valor

nom féminin (comércio: série de atividades que agregam valor ao produto final)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

arrastar com corrente

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

o seguinte, o próximo

locution adverbiale (a próxima pessoa numa fila)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

reprodutor

(conversor de som)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cadeia de montanhas

nom féminin (geologia)

linha de produção

nom féminin

cabo

nom féminin (náutica: corda grossa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le pont du bateau est glissant, donc veille à ne pas trébucher sur la chaîne d'ancrage.
O convés do navio está escorregadio, então cuidado para não tropeçar no cabo.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de chaîne em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.