O que significa choque em Espanhol?

Qual é o significado da palavra choque em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar choque em Espanhol.

A palavra choque em Espanhol significa conflito, impacto, avaria, batida de carro, choque, choque, acidente, embate, colisão, choque, colisão, contraste, acidente, obrigação, batida, Frisga!, brigar, chocar, chocar, colidir-se, colidir com, fazer tinir, fazer tilintar, retinir, chocar-se, bater, bater, bater, acertar em cheio, conflitar, bater, bater em, bater contra, colidir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra choque

conflito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se informó de otro enfrentamiento en Oriente Medio.
Outro conflito foi reportado no Oriente Médio.

impacto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las casas a lo largo de la costa recibirán el choque de la tormenta.

avaria

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

batida de carro

El conductor murió en el choque, pero el pasajero sobrevivió

choque

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

choque

(medicina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El paciente está en estado de choque por la pérdida de sangre.
O paciente está em choque por causa da perda de sangue.

acidente

nombre masculino (de carro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un choque camino al trabajo causó demoras e hizo que Larry llegara tarde al trabajo.
Um acidente na rota de Larry para o trabalho causou engarrafamentos e o fez se atrasar.

embate

(som de ondas grandes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

colisão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El choque produjo un gran estruendo.
A colisão fez um barulho muito alto.

choque

(elétrico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Si tocas el cable pelado, te va a dar un choque.

colisão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Por suerte nadie resultó herido en la colisión.
Felizmente, ninguém foi ferido na colisão.

contraste

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El contraste entre sus personalidades causa muchos conflictos.
O contraste entre as suas personalidades criou bastantes conflitos.

acidente

(carro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las víctimas del accidente automovilístico están en el hospital.
As vítimas do acidente de carro estão no hospital.

obrigação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
No puedo ir a la reunión, tengo un compromiso.
Eu não posso ir à reunião: tenho outra obrigação.

batida

(BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Larry tuvo una colisión con su coche la semana pasada.

Frisga!

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Simon cumple 40 la semana que viene. ¡Yo también!
Simon vai fazer 40 na próxima semana? Frisga!

brigar

(informal)

Ambos eran grandes amigos, pero chocaban en sus gustos musicales.
As duas eram grandes amigas, mas brigaram por gostos musicais.

chocar

verbo intransitivo (culturas)

chocar

colidir-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Los dos coches de carreras pisaron la mancha de aceite y chocaron.
Os dois carros de corrida passaram na mancha de óleo e colidiram.

colidir com

Dos coches chocaron esta mañana.
Dois carros colidiram um com o outro hoje de manhã. De acordo com o relatório, o ônibus colidiu com um muro a alta velocidade.

fazer tinir, fazer tilintar

(brindis) (soar: louça, metal, vidro etc.)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Propuso un brindis y todos chocamos nuestras copas.
Ele propôs um brinde e fizemos tinir (or: tilintar) os copos um com o outro.

retinir

(brindis) (fazer tinir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"Salud" dijo, y todos chocamos nuestras copas.

chocar-se

verbo intransitivo (encontrarse con violencia) (colidir)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Los carros que corrían a toda velocidad chocaron con un fuerte estrépito.
Os carros em alta velocidade se chocaram em uma batida barulhenta.

bater

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sus cabezas se chocaron.
Eles bateram a cabeça juntos.

bater

Si manejas muy rápido te vas a estrellar.
Se você dirigir muito rápido vai bater.

bater

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El cartel golpeó a Dan en la cara.
A placa bateu na cabeça de Dan.

acertar em cheio

(informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

conflitar

(BRA)

Las opiniones de los médicos difieren.
As opiniões dos médicos estão em desacordo.

bater

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Roger estrelló su moto y tuvo que retirarse de la carrera.
Roger bateu a bicicleta e teve que sair da corrida.

bater em, bater contra

(figurado)

Las olas golpeaban la costa.

colidir

(Física)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los científicos colisionaron las partículas en un reactor.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de choque em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.