O que significa choque em Espanhol?
Qual é o significado da palavra choque em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar choque em Espanhol.
A palavra choque em Espanhol significa conflito, impacto, avaria, batida de carro, choque, choque, acidente, embate, colisão, choque, colisão, contraste, acidente, obrigação, batida, Frisga!, brigar, chocar, chocar, colidir-se, colidir com, fazer tinir, fazer tilintar, retinir, chocar-se, bater, bater, bater, acertar em cheio, conflitar, bater, bater em, bater contra, colidir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra choque
conflito
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Se informó de otro enfrentamiento en Oriente Medio. Outro conflito foi reportado no Oriente Médio. |
impacto
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Las casas a lo largo de la costa recibirán el choque de la tormenta. |
avaria
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
batida de carro
El conductor murió en el choque, pero el pasajero sobrevivió |
choquenombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
choque(medicina) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) El paciente está en estado de choque por la pérdida de sangre. O paciente está em choque por causa da perda de sangue. |
acidentenombre masculino (de carro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Un choque camino al trabajo causó demoras e hizo que Larry llegara tarde al trabajo. Um acidente na rota de Larry para o trabalho causou engarrafamentos e o fez se atrasar. |
embate(som de ondas grandes) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
colisão
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) El choque produjo un gran estruendo. A colisão fez um barulho muito alto. |
choque(elétrico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Si tocas el cable pelado, te va a dar un choque. |
colisão
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Por suerte nadie resultó herido en la colisión. Felizmente, ninguém foi ferido na colisão. |
contraste
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) El contraste entre sus personalidades causa muchos conflictos. O contraste entre as suas personalidades criou bastantes conflitos. |
acidente(carro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Las víctimas del accidente automovilístico están en el hospital. As vítimas do acidente de carro estão no hospital. |
obrigação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) No puedo ir a la reunión, tengo un compromiso. Eu não posso ir à reunião: tenho outra obrigação. |
batida(BRA) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Larry tuvo una colisión con su coche la semana pasada. |
Frisga!
(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Simon cumple 40 la semana que viene. ¡Yo también! Simon vai fazer 40 na próxima semana? Frisga! |
brigar(informal) Ambos eran grandes amigos, pero chocaban en sus gustos musicales. As duas eram grandes amigas, mas brigaram por gostos musicais. |
chocarverbo intransitivo (culturas) |
chocar
|
colidir-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Los dos coches de carreras pisaron la mancha de aceite y chocaron. Os dois carros de corrida passaram na mancha de óleo e colidiram. |
colidir com
Dos coches chocaron esta mañana. Dois carros colidiram um com o outro hoje de manhã. De acordo com o relatório, o ônibus colidiu com um muro a alta velocidade. |
fazer tinir, fazer tilintar(brindis) (soar: louça, metal, vidro etc.) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Propuso un brindis y todos chocamos nuestras copas. Ele propôs um brinde e fizemos tinir (or: tilintar) os copos um com o outro. |
retinir(brindis) (fazer tinir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) "Salud" dijo, y todos chocamos nuestras copas. |
chocar-severbo intransitivo (encontrarse con violencia) (colidir) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Los carros que corrían a toda velocidad chocaron con un fuerte estrépito. Os carros em alta velocidade se chocaram em uma batida barulhenta. |
baterverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sus cabezas se chocaron. Eles bateram a cabeça juntos. |
bater
Si manejas muy rápido te vas a estrellar. Se você dirigir muito rápido vai bater. |
bater
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El cartel golpeó a Dan en la cara. A placa bateu na cabeça de Dan. |
acertar em cheio(informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
conflitar(BRA) Las opiniones de los médicos difieren. As opiniões dos médicos estão em desacordo. |
bater
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Roger estrelló su moto y tuvo que retirarse de la carrera. Roger bateu a bicicleta e teve que sair da corrida. |
bater em, bater contra(figurado) Las olas golpeaban la costa. |
colidir(Física) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Los científicos colisionaron las partículas en un reactor. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de choque em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de choque
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.