O que significa cita em Espanhol?

Qual é o significado da palavra cita em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cita em Espanhol.

A palavra cita em Espanhol significa compromisso, citação, citação, encontro amoroso, compromisso, citação, encontro, encontro, companhia, horário, espaço, citação, compromisso, frase de efeito, citar, citar, citar, mencionar uma pessoa famosa para impressionar, citar, mencionar, citar, citar, intimar, intimar, citar, citar, referir, intimar, aduzir, citar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cita

compromisso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tengo una cita en el consultorio del doctor a las 10.
Tenho uma hora marcada no consultório médico às 10:00.

citação

nombre femenino (texto citado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esa es una de mis citas favoritas de Twain.
Aquela é uma das minhas citações preferidas de Twain.

citação

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Si usas citas en tu texto, por favor asegúrate de que la referencia esté clara.
Se vocês usarem citações de alguém em seus textos, por favor tenham certeza de que estejam claramente referenciadas.

encontro amoroso

compromisso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Me gustaría verte cuando esté en Paris, aunque es cierto que tengo otras citas.
Eu gostaria de ver você enquanto estiver em Paris, embora tenha uma série de outros compromissos.

citação

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Su ensayo ha sido cita de muchos de sus colegas.

encontro

nombre femenino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

encontro

nombre femenino (romântico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Robert va retrasado para su cita.
Robert está atrasado para o encontro dele.

companhia

(persona)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Henry y su cita fueron al cine.
Henrique e sua namorada foram ao cinema.

horário, espaço

nombre femenino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tenemos una cita disponible a las tres en punto. ¿Quiere reservarla?
Temos um horário para você às três horas, você gostaria?

citação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La cita de Nancy del poema fue perfecta.
A citação de Nancy do poema estava perfeita.

compromisso

nombre femenino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

frase de efeito

(de un texto)

citar

verbo transitivo (repetir as palavras exatas de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A Anthony le gusta citar a Shakespeare.
Anthony gosta de citar Shakespeare.

citar

verbo transitivo (legal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El abogado citó el testimonio en su conclusión.
O advogado citou o testemunho em seu resumo final.

citar

(texto: com aspas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ella citó el título del libro con comillas dobles.
Ela citou o título do livro com aspas duplas.

mencionar uma pessoa famosa para impressionar

verbo transitivo (para impresionar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se pasó toda la cena citando autores y queriéndose hacer el importante, ¡qué imbécil!

citar, mencionar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Puedes citar alguna estadística que dé apoyo a tu demanda?
Você pode citar alguma estatística que apoie o seu argumento?

citar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El presidente citó a Winston Churchill en su discurso.
O presidente citou Winston Churchill em seu discurso.

citar, intimar

verbo transitivo (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El fiscal citó a tres policías.

intimar

verbo transitivo (tribunal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo citaron a declarar ante la Corte Suprema.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Karen foi intimada a comparecer perante o tribunal superior.

citar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Él citó el reciente acuerdo de paz como uno de sus más satisfactorios logros.
Ele citou o acordo de paz recente como uma das conquistas de que mais se orgulhava.

citar, referir

verbo transitivo (citar formalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu tesis debería citar en la bibliografía todas las fuentes principales de consulta.

intimar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Había un funcionario en la puerta con una orden de comparecencia en la cual se citaba a Paul y a otro hombre.
Um oficial estava na porta com uma convocação intimando Paul e outro homem. O homem foi intimado por excesso de velocidade

aduzir

(apresentar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

citar

(acusar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La policía nombró a un sospechoso en el caso.
A polícia citou um suspeito no caso.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cita em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.