O que significa depósito em Espanhol?
Qual é o significado da palavra depósito em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar depósito em Espanhol.
A palavra depósito em Espanhol significa depósito, suprimento, sinal, tanque, depósito, tanque, depósito, depósito, galpão, depósito, depósito, depósito, almoxarifado, esconderijo, depósito, jazida, depósito, repositório, enciclopédia, pátio, depósito, depósito, contrato de depósito, depósito, armazém, armazém, depósito, almoxarifado, depósito, armazenamento, reservatório, depósito, tinteiro, fiança, garantia, consignação, armazém, sala de embalagem, depósito, estoque, depositar, pôr, colocar, depositar, colocar dinheiro em, depositar, depositar, colocar sob custódia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra depósito
depósitonombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) El extracto bancario muestra los depósitos en una columna y los reintegros en la otra. O extrato bancário mostra depósitos em uma coluna e saques em outra. |
suprimento(lugar para guardar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Compraron un gato para que atrapara a los ratones que seguían metiéndose en el depósito. Eles compraram um gato para pegar o rato que insistia em entrar no suprimento de grãos. |
sinalnombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Alice pagó un depósito por los muebles en la tienda y acordó pagar el resto contra reembolso. Alice pagou na loja um sinal pelo móvel e concordou em pagar o restante na entrega. |
tanque
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La familia tenía un depósito de agua para no quedarse sin esta mientras el suministro estuviera cortado. A família tinha um tanque de água que restaria até que o sistema principal fosse religado. |
depósito
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Las inundaciones dejaron depósitos de lodo en las casas de la gente. |
tanque
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Cuando los Smith llegaron a su casa de verano y encendieron el botón para calentar el agua, escucharon cómo se empezaba a llenar de agua el tanque del desván. Quando eles chegaram na casa de férias, os Smith ligaram a água e ouviram o tanque se encher. |
depósito
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Una vez que los terminaban, los bienes de la fábrica se mandaban al depósito para almacenarlos. Assim que terminados, os produtos da fábrica eram levados ao depósito para estocagem. |
depósito
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
galpão
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
depósitonombre masculino (alquilado) (espaço alugado para armazenar itens) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) No tengo tanto espacio en mi departamento así que guardo mis adornos de Navidad en un depósito. |
depósito(centro onde itens são armazenados para uso futuro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) En la esquina hay un depósito de maderas, está medio abandonado y se ha transformado en un criadero de bichos. |
depósito(lugar para armazenar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Todos los muebles de Erika están en un depósito mientras busca casa nueva. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Não há espaço suficiente no quarto; precisamos comprar outro guarda-roupa! |
almoxarifado
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) El vendedor por internet envía mercancía desde sus depósitos en varios países de Europa. |
esconderijo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Los agentes están rastreando el depósito de armas de los terroristas. Os agentes estão à procura do esconderijo de armas dos terroristas. |
depósitonombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
jazidanombre masculino (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
depósitonombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
repositórionombre masculino (computação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
enciclopédianombre masculino (figurado) (figurado: pessoa que sabe muito) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Héctor es un depósito de información sobre la guerra civil. |
pátionombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Los trenes sin usar estaban en el depósito. Os trens não utilizados estavam no pátio. |
depósitonombre masculino (de recrutas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Los reclutas llegaron al depósito, listos para empezar su entrenamiento. |
depósito
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La habitación de invitados es el almacén de todas las cosas que ya no usamos, pero que no queremos tirar. |
contrato de depósito(legal) (legal) Los fondos se retendrán en fideicomiso hasta que se resuelva el caso. |
depósito, armazém
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
armazém, depósito
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
almoxarifado
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
depósito(INGL, informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
armazenamento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La gerencia del hotel no se hará responsable de ninguna pérdida relacionada al almacenamiento de elementos de valor en nuestras caja fuerte. |
reservatório, depósito
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) El agua fría viene de un tanque en el ático. A água fria vem de um reservatório no sótão. |
tinteiro(recipiente para tinta) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La tinta se guardaba en un tintero. A tinta foi mantida em um tinteiro. |
fiança(legal: depósito) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Podrás salir bajo libertad provisional si pagas una fianza de diez mil libras. |
garantia
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dan le dio a Olivia un anillo como compromiso de su amor. Dan deu a Olivia uma aliança como garantia de seu amor. |
consignação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La consignación de Maria está esperando ser colocada en el estante. |
armazémnombre masculino (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La materia prima se guarda en el almacén antes de ser enviada al exterior. |
sala de embalagem
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
depósito, estoque
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
depositar, pôr, colocar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La madre depositó al bebé en la cuna. A mãe colocou o bebê no berço. |
depositarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Peter fue al banco a depositar un cheque. Pedro foi ao banco depositar um cheque. |
colocar dinheiro emverbo transitivo (depositar uma quantia em banco) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Asegúrate de depositar dinero antes del fin de mes. |
depositarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fui al banco a depositar un cheque. Fui ao banco e depositei um cheque. |
depositarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Yo depositaré los recibos del día. Vou depositar os pagamentos do dia. |
colocar sob custódia(legal) (legal) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Dejamos dinero en fideicomiso todos los meses para pagar el seguro y los impuestos. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de depósito em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de depósito
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.