O que significa домохозяйка em Russo?

Qual é o significado da palavra домохозяйка em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar домохозяйка em Russo.

A palavra домохозяйка em Russo significa dona-de-casa, dona de casa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra домохозяйка

dona-de-casa

nounfeminine

Моя мать не желала быть всего лишь домохозяйкой.
Minha mãe nunca quis ser só uma dona de casa.

dona de casa

nounfeminine (замужняя женщина, основной деятельностью которой является ведение собственного домашнего хозяйства)

Моя мать не желала быть всего лишь домохозяйкой.
Minha mãe nunca quis ser só uma dona de casa.

Veja mais exemplos

Ассоциация отстаивала позицию, что домохозяйки тоже способны создавать удобство.
A associação argumentava que as donas de casa podiam criar conveniência para si mesmas, e até melhor do que a indústria.
Охотники, охранники, домохозяйки.
Caçadores, seguranças, donas de casa.
Домохозяйка.
Dona de casa.
" Ищет молодую женщину домохозяйку. "
" Procura jovem mulher como empregada doméstica. "
У него дома нет домохозяйки, он не знал, что она принесет ему сэндвичи.
Ele não tem empregada na casa dele, ele não sabia que ela traria sanduíche para ele.
После войны домохозяйки будут варить яйца быстрее, чем за минуту.
Depois da Guerra, as donas-de-casa irão cozinhar ovos num minuto.
Хочет сделать из меня домохозяйку.
Ela está tentando me transformar em uma dona de casa.
Когда в 40-х начали делать смеси, они брали порошок, клали его в коробку, и они предлагали домохозяйкам добавить немного воды, размешать, положить в духовку, и... вуаля, торт готов!
Quando começaram a fabricar misturas para bolos na década de 40, começaram por colocar a mistura em pó numa caixa, pedindo às donas de casa apenas para adicionarem alguma água, misturarem, levarem a mistura ao forno e – voilà! – o bolo estava feito.
Вместо того, чтобы продаваться и становиться домохозяйками и официантами, почему бы нам не устроить мероприятие?
Em ver de nos entregarmos e virarmos donas-de-casa e garçons, porque não fazemos um evento?
Она бы хотела, чтобы они стали хорошими маленькими домохозяйками.
Ela teria gostado que fossem pequenas donas de casa.
Ты- эта пластмассовая пригородная домохозяйка со своими жемчугами и своей лопаточкой, которая говорит вещи типа " мы должны Хендерсонам ужин "
Você é uma dona- de- casa suburbana de plástico com suas pérolas e sua espátula e que diz coisas como " nós devemos um jantar aos Hendersons. "
Я домохозяйка из Джерси.
Sou uma dona de casa de Jersey.
Вы говорите о домохозяйке с Лонг-Айленда, похищенной на прошлой неделе?
A dona de casa de Long Island sequestrada semana passada?
Стала домохозяйкой.
Tornou-se dona de casa.
– Если бы я была преданной матерью и домохозяйкой, вряд ли бы вы так сразу заподозрили, что Чэд сам замешан в похищении.
– Se eu fosse uma dona de casa, você suspeitaria tão rápido que Chad está por trás disto?
Ранее в " Отчаянных домохозяйках "...
Nos episódios anteriores...
Если ты сделаешь так, то ты станешь просто домохозяйкой
Se for você, é apenas dona- de- casa
Я не могу поверить, что домохозяйки могли выкинуть все эти вилки.
Não acredito que a Crazy House jogaria esses garfos fora.
Ну, на самом деле, я довольно долго была домохозяйкой.
Bem, na verdade, sou dona de casa há muito tempo.
" ищет молодую женщину домохозяйку. "
"... procura jovem mulher como empregada doméstica ".
В данном законопроекте домохозяйки именуются “домашними инженерами” (home engineers).
Espera-se que o projeto de lei refira-se às donas de casa como “engenheiras do lar“.
Хотя они редко бывали «только домохозяйками», они всегда делали работу по дому.
Embora raramente tenham sido “apenas donas de casa”, elas sempre realizaram tarefas domésticas.
Я всего лишь канзасская домохозяйка, возомнившая себя государственным деятелем.
Sou apenas uma dona-de-casa do Kansas fingindo que é alguma espécie de estadista.
Убийственная домохозяйка из Оухай, которая также красива, так что... это плюс.
Dona de casa assassina de Ojai, que também é atraente, então é um bônus.
Мать домохозяйка, отец - пилот авиалиний.
A mãe é dona de casa e o pai é piloto numa companhia aérea.

Vamos aprender Russo

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de домохозяйка em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.

Você conhece Russo

O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.