O que significa оставь меня в покое em Russo?
Qual é o significado da palavra оставь меня в покое em Russo? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar оставь меня в покое em Russo.
A palavra оставь меня в покое em Russo significa me deixa em paz, me deixa quieto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra оставь меня в покое
me deixa em paz
|
me deixa quieto
|
Veja mais exemplos
ФБР не оставит меня в покое O FBI não vai me deixar sozinho |
— Сэди, если я отыщу ожерелье, ты оставишь меня в покое? — Sadie. — Respiro profundamente de maneira exagerada. — Se eu encontrar seu colar, você vai embora e me deixa em paz? |
— И ты оставишь меня в покое, полностью, до субботы? – Você vai me deixar em paz, por completo, até o sábado? |
Я же велел тебе оставить меня в покое. Mandei ficar longe de mim! |
Оставь меня в покое! Deixe-me em paz! |
Я пытался избежать идиота, который хотел обидеть меня утром в автобусе, но он не оставил меня в покое. Tentei evitar que um grandão me machucasse no ônibus... mas não me deixava em paz. |
Почему бы вам не оставить меня в покое? Por quê você não me deixa sozinho? |
Они оставили меня в покое. Eles me deixaram sozinho. |
Потому оставь меня в покое, ладно? Por isso, me deixe em paz, entendeu? |
Оставь меня в покое. Me deixe em paz. |
Если я выполню обещание, подарю тебе её, ты оставишь меня в покое? Se fizer como te prometi, dar esta coisa com vida, deixas-me em paz? |
Я же сказал тебе оставить меня в покое. Eu te falei para me deixar sozinho. |
Почему вы не оставите меня в покое? Porque é que não posso ficar com este? |
Почему ты не можешь оставить меня в покое? Por que não pode apenas me deixar em paz? |
Оставь меня в покое! Me deixa em paz! |
— Только не говори мне, что он собирается оставить меня в покое после всех своих угроз в мой адрес — Não me diga que ele planeja me deixar em paz, apesar de toda aquela conversa ameaçadora |
Говорила же, оставь меня в покое. Falei para você me deixar em paz. |
Он не оставит меня в покое. Ele não me larga. |
Оставь меня в покое! Deixa-me em paz! |
Но потом он оставил меня в покое. À parte isso, deixava-me em paz. |
Оставь меня в покое. Deixa-me em paz. |
– Почему ты не оставишь меня в покое? “Por que você não me deixa em paz?” |
* Если хочешь достигнуть меня, оставь меня в покое * Se quiser falar comigo, deixe-me em paz |
— А я хочу знать, почему ты не оставишь меня в покое — E eu quero saber por que você não consegue me deixar em paz |
Vamos aprender Russo
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de оставь меня в покое em Russo, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Russo.
Palavras atualizadas de Russo
Você conhece Russo
O russo é uma língua eslava oriental nativa do povo russo da Europa Oriental. É uma língua oficial na Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão, Quirguistão, bem como amplamente falada em todos os estados bálticos, Cáucaso e Ásia Central. O russo tem palavras semelhantes ao sérvio, búlgaro, bielorrusso, eslovaco, polonês e outras línguas derivadas do ramo eslavo da família das línguas indo-européias. O russo é a maior língua nativa da Europa e a língua geográfica mais comum na Eurásia. É a língua eslava mais falada, com um total de mais de 258 milhões de falantes em todo o mundo. O russo é a sétima língua mais falada no mundo por número de falantes nativos e a oitava língua mais falada no mundo por falantes totais. Esta língua é uma das seis línguas oficiais das Nações Unidas. O russo também é o segundo idioma mais popular na Internet, depois do inglês.