O que significa entretenir em Francês?

Qual é o significado da palavra entretenir em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar entretenir em Francês.

A palavra entretenir em Francês significa fazer manutenção, sustentar, manter, manter, sustentar, ajudar financeiramente, sustentar, alimentar, manter, sustentar, pentear, alimentar, nutrir, nutrir, acalentar, conferir, falar, conversar, discutir, conversar, tocado, falar com, discursar com, conversar com, conversar, conversar, dialogar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra entretenir

fazer manutenção

(une machine,...) (manutenção de máquinas)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le mécanicien entretenait tous les véhicules dans le parc automobile.
O mecânico fazia a manutenção de todos os veículos da frota.

sustentar, manter

(fornecer recurso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il entretenait toute une famille sur son seul salaire.
Ele sustentava uma grande família com o salário dele.

manter, sustentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il travaille de longues heures pour nourrir sa femme et ses cinq enfants.
Ele trabalha durante longas horas para sustentá-la e sustentar os cinco filhos dela.

ajudar financeiramente

verbe transitif (prover com dinheiro para viver)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

sustentar, alimentar

verbe transitif (fig, ajudar a perpetuar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Trop d'éloges entretiennent vraiment son besoin d'admiration constant de la part d'autrui.

manter

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Entretenir cette voiture coûte chaque année plus cher.
A cada ano, custa cada vez mais manter esse carro.

sustentar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La coureuse a fait un bon départ, mais peut-elle soutenir ce rythme ?
A corredora teve uma boa saída, mas será que ela consegue sustentar o passo?

pentear

(une barbe, une moustache)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fred taillait sa barbe tandis que Jane s'habillait.
Enquanto Fred penteava a barba, Jane se vestia.

alimentar, nutrir

(des espoirs, des pensées,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu acho que você está alimentando (or: nutrindo) uma paixão secreta pelo meu primo.

nutrir, acalentar

verbe transitif (un sentiment) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il nourrissait (or: entretenait) l'espoir de retourner dans son pays natal.
Ele nutria esperanças de voltar a sua terra natal.

conferir

(consultar, discutir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il faut toujours consulter son conjoint avant de faire un achat important.

falar, conversar, discutir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si tu veux refaire ta cuisine, tu devrais en parler avec mon frère : il l'a fait l'année dernière.

conversar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le patron a eu deux mots avec Bill sur ses retards répétés.

tocado

(negócio)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

falar com

(conversar com)

discursar com, conversar com

(soutenu)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

conversar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mary veut améliorer son espagnol pour pouvoir converser avec les gens qu'elle rencontre.

conversar, dialogar

(soutenu)

Soyez respectueux quand vous vous entretenez avec le personnel du palais.
Seja educado ao conversar com os funcionários do palácio.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de entretenir em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.