O que significa ghost em Inglês?

Qual é o significado da palavra ghost em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ghost em Inglês.

A palavra ghost em Inglês significa fantasma, fantasma, vestígio, escrever como ghostwriter, escrever obra, andar furtivamente, dar um gelo, caça-fantasmas, imagem remanente, imagem duplicada, fantasma na máquina, sombra de chance, história de fantasmas, escritor-fantasma, parar de funcionar, Espírito Santo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ghost

fantasma

noun (spirit of dead person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tom thought he saw a ghost in his bedroom.
Tom achou que tinha vistou um fantasma no quarto dele.

fantasma

noun (figurative ([sth] from the past) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The president was haunted by the ghost of the past administration.
O presidente estava sendo assombrado pelo fantasma da administração passada

vestígio

noun (figurative (trace)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Frank saw the ghost of a frown on his friend's face.
Frank viu o vestígio de uma expressão carrancuda no rosto do amigo dele.

escrever como ghostwriter

transitive verb (informal, abbreviation (ghostwrite: write on behalf of [sb] else) (anglicismo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Whoever ghosted her autobiography, they did a very poor job.
Seja lá quem tem escrito como ghostwriter a autobiografia dela, fez um péssimo trabalho.

escrever obra

(informal, abbreviation (ghostwrite: write on behalf of [sb] else) (em nome de outra pessoa)

The singer has just published her autobiography; an experienced author ghosted for her.

andar furtivamente

intransitive verb (move stealthily)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The hunter ghosted through the forest looking for prey.

dar um gelo

transitive verb (informal (refuse to communicate with) (BRA, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

caça-fantasmas

noun (person who searches for spirits)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

imagem remanente

noun (after-image on the retina)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Kate could still see a ghost image of the sun when she closed her eyes.

imagem duplicada

noun (screen burn)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
John paused the DVD for too long and a ghost image formed on the television screen.

fantasma na máquina

noun (figurative (human soul or mind) (alma)

sombra de chance

noun (figurative (slight possibility)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My husband might run for office, but he really doesn't stand a ghost of a chance.

história de fantasmas

noun (tale of the supernatural) (história do sobrenatural)

They sat around the fire and told ghost stories to each other.

escritor-fantasma

noun (author who writes for [sb] else) (pessoa que escreve livros para outros)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The politician is employing a ghost writer to write her autobiography.
A política está usando um escritora-fantasma para escrever a biografia dela.

parar de funcionar

verbal expression (figurative (stop functioning)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My old printer has finally given up the ghost.

Espírito Santo

noun (Christian trinity: Holy Spirit)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)
Some of the old prayers and hymns still call the Holy Spirit the Holy Ghost.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ghost em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.