O que significa shape em Inglês?
Qual é o significado da palavra shape em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar shape em Inglês.
A palavra shape em Inglês significa forma, forma, estado, forma, moldar, modelar, aparição, forma, modelar, ajustar, moldar, QGSFEA, entrar em forma, entrar nos eixos, entrar nos eixos, voltar à forma, ficar desesperado, entrar em forma, preparar, em forma, em ótima forma, em boa forma, em bom estado, em boas condições, em forma, preparados, aptos, na forma de, formar, fora de forma, transmorfo, que muda de forma, manter-se em forma, tomar forma, tomar a forma de algo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra shape
formanoun (physical form) (forma física) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The candy was in the shape of an egg. O doce tinha a forma de um ovo. |
formanoun (figure, polygon, etc.) (figura, polígono, etc.) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The children were learning to draw simple shapes like triangles and squares. As crianças estavam aprendendo a desenhar formas simples, como triângulos e quadrados. |
estadonoun (informal, figurative (condition) (condição) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) That house we saw was in bad shape. It needs a lot of repair. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Você não está em condições de trabalhar hoje. |
formanoun ([sb]: fitness) (forma física) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Yes, he is in good shape because he runs and goes to the gym. Sim, ele está em boa forma porque corre e vai à academia. |
moldar, modelartransitive verb (form, mould) (dar forma, modelar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He shaped the clay to form a pot. Eles moldaram a argila para fazer um vaso. |
apariçãonoun (ghost) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) This shape emerged from the wall and started speaking to me. A aparição veio da parede e começou a falar comigo. |
formanoun (person: figure) (mulher) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Yes, she has a nice shape. Sim, ela está em ótima forma. |
modelar, ajustartransitive verb (adapt) (adaptar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The cook shaped the plastic wrap to fit the bowl. A cozinheira ajustou o papel filme para cobrir a tigela. |
moldartransitive verb (determine, influence) (determinar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The new boss shaped the way things were done so that the company was more efficient. A nova chefe moldou a maneira como as coisas eram feitas para que a companhia fosse mais eficiente. |
QGSFEAnoun (acronym (Supreme Headquarters Allied Powers Europe) |
entrar em formaphrasal verb, intransitive (informal (get fit) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Going to the gym regularly helped Alice shape up for the marathon. Ir à academia regularmente ajudou Alice a entrar em forma para a maratona. |
entrar nos eixosphrasal verb, intransitive (informal, figurative (improve performance) (figurado, informal) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Hey boys! Better shape up or you'll be shipping out. |
entrar nos eixosphrasal verb, intransitive (informal, figurative (develop) (figurado, informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Our sales are shaping up nicely: we'll soon be showing a profit again. |
voltar à formaverbal expression (informal (regain fitness) (informal: preparo físico) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I bought a gym membership to get back in shape. |
ficar desesperadoverbal expression (figurative, slang (be resentful, angry) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
entrar em formaverbal expression (informal (exercise) (informal: exercício) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I need to get in shape before the summer bathing suit season starts. |
prepararverbal expression (informal (get [sth] functioning well) (fazer algo funcionar bem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The crew had to get the car in shape for the final day of the rally. |
em formanoun (informal (physically fit condition) (em boa condição física) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) He's in good shape for a 70-year-old. |
em ótima formaadverb (informal (in good condition) (informal: em boas condições) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Gerard's in fine shape since he lost ten pounds. |
em boa formaadjective (informal (person: fit, healthy) (pessoa: saudável, em forma) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) One must exercise regularly to stay in good shape. |
em bom estado, em boas condiçõesadjective (informal (not damaged or worn) (informal: não danificado, não gasto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) If the car's still in good shape you can sell it for nearly as much as you paid for it new. |
em forma, preparados, aptosadjective (informal (person: physically fit) (pessoa: preparada fisicamente) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Firefighters have to be in shape because their work is physically demanding. |
na forma depreposition (having the form of) (formato de algo) |
formarverbal expression (form) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The clouds made the shape of a crocodile. |
fora de formaadjective (informal (person: unfit) (pessoa, fisicamente) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) When I started this dance class, I was really out of shape. I'm so out of shape, I can't even climb one flight of stairs. |
transmorfonoun (mythical animal, person) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
que muda de formaadjective (able to change shape) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
manter-se em formaverbal expression (informal (keep fit) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Exercising will help you stay in shape. Os exercícios irão ajudá-lo a se manter em forma. |
tomar formaverbal expression (figurative (develop) (figurado, ideias: desenvolver) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) His ideas are finally starting to take shape. |
tomar a forma de algoverbal expression (assume the form of) (assumir a forma de) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de shape em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de shape
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.