O que significa shape em Inglês?

Qual é o significado da palavra shape em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar shape em Inglês.

A palavra shape em Inglês significa forma, forma, estado, forma, moldar, modelar, aparição, forma, modelar, ajustar, moldar, QGSFEA, entrar em forma, entrar nos eixos, entrar nos eixos, voltar à forma, ficar desesperado, entrar em forma, preparar, em forma, em ótima forma, em boa forma, em bom estado, em boas condições, em forma, preparados, aptos, na forma de, formar, fora de forma, transmorfo, que muda de forma, manter-se em forma, tomar forma, tomar a forma de algo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra shape

forma

noun (physical form) (forma física)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The candy was in the shape of an egg.
O doce tinha a forma de um ovo.

forma

noun (figure, polygon, etc.) (figura, polígono, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The children were learning to draw simple shapes like triangles and squares.
As crianças estavam aprendendo a desenhar formas simples, como triângulos e quadrados.

estado

noun (informal, figurative (condition) (condição)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
That house we saw was in bad shape. It needs a lot of repair.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Você não está em condições de trabalhar hoje.

forma

noun ([sb]: fitness) (forma física)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Yes, he is in good shape because he runs and goes to the gym.
Sim, ele está em boa forma porque corre e vai à academia.

moldar, modelar

transitive verb (form, mould) (dar forma, modelar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He shaped the clay to form a pot.
Eles moldaram a argila para fazer um vaso.

aparição

noun (ghost)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This shape emerged from the wall and started speaking to me.
A aparição veio da parede e começou a falar comigo.

forma

noun (person: figure) (mulher)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Yes, she has a nice shape.
Sim, ela está em ótima forma.

modelar, ajustar

transitive verb (adapt) (adaptar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The cook shaped the plastic wrap to fit the bowl.
A cozinheira ajustou o papel filme para cobrir a tigela.

moldar

transitive verb (determine, influence) (determinar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The new boss shaped the way things were done so that the company was more efficient.
A nova chefe moldou a maneira como as coisas eram feitas para que a companhia fosse mais eficiente.

QGSFEA

noun (acronym (Supreme Headquarters Allied Powers Europe)

entrar em forma

phrasal verb, intransitive (informal (get fit)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Going to the gym regularly helped Alice shape up for the marathon.
Ir à academia regularmente ajudou Alice a entrar em forma para a maratona.

entrar nos eixos

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (improve performance) (figurado, informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Hey boys! Better shape up or you'll be shipping out.

entrar nos eixos

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (develop) (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Our sales are shaping up nicely: we'll soon be showing a profit again.

voltar à forma

verbal expression (informal (regain fitness) (informal: preparo físico)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I bought a gym membership to get back in shape.

ficar desesperado

verbal expression (figurative, slang (be resentful, angry)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

entrar em forma

verbal expression (informal (exercise) (informal: exercício)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I need to get in shape before the summer bathing suit season starts.

preparar

verbal expression (informal (get [sth] functioning well) (fazer algo funcionar bem)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The crew had to get the car in shape for the final day of the rally.

em forma

noun (informal (physically fit condition) (em boa condição física)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
He's in good shape for a 70-year-old.

em ótima forma

adverb (informal (in good condition) (informal: em boas condições)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Gerard's in fine shape since he lost ten pounds.

em boa forma

adjective (informal (person: fit, healthy) (pessoa: saudável, em forma)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
One must exercise regularly to stay in good shape.

em bom estado, em boas condições

adjective (informal (not damaged or worn) (informal: não danificado, não gasto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
If the car's still in good shape you can sell it for nearly as much as you paid for it new.

em forma, preparados, aptos

adjective (informal (person: physically fit) (pessoa: preparada fisicamente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Firefighters have to be in shape because their work is physically demanding.

na forma de

preposition (having the form of) (formato de algo)

formar

verbal expression (form)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The clouds made the shape of a crocodile.

fora de forma

adjective (informal (person: unfit) (pessoa, fisicamente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
When I started this dance class, I was really out of shape. I'm so out of shape, I can't even climb one flight of stairs.

transmorfo

noun (mythical animal, person)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

que muda de forma

adjective (able to change shape)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

manter-se em forma

verbal expression (informal (keep fit)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Exercising will help you stay in shape.
Os exercícios irão ajudá-lo a se manter em forma.

tomar forma

verbal expression (figurative (develop) (figurado, ideias: desenvolver)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
His ideas are finally starting to take shape.

tomar a forma de algo

verbal expression (assume the form of) (assumir a forma de)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de shape em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de shape

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.