O que significa impulso em Espanhol?

Qual é o significado da palavra impulso em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar impulso em Espanhol.

A palavra impulso em Espanhol significa impulso, impulso, galvanização, impulso, ímpeto, impulso, aguilhão, pulsão, incentivo, impulso, elã, iniciativa própria, ímpeto, embalo, empurrão, energia, ímpeto, impulsionar, impelir, remar, promover, energizar, abastecer, alimentar, alavancar, propelir, propulsar, atuar, ativar, energizar, lançar, impelir, incentivar, estimular, acionar, impelir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra impulso

impulso

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tengo un impulso repentino de comer helado.

impulso

nombre masculino (elétrico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El impulso activa el motor, y como resultado gira la llanta.

galvanização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

impulso, ímpeto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Richard no atajó la bola porque no pudo controlar su impulso a tiempo.

impulso

nombre masculino (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ella compró los zapatos por impulso.
Ela comprou os sapatos em um impulso.

aguilhão

nombre masculino (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El montón de trastes apilados que estaban a punto de caerse fue el impulso que estimuló a Michael a lavarlos.

pulsão

nombre masculino (psicologia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tiene dificultades para controlar sus impulsos (or: instintos).
Ele tem dificuldade em controlar suas pulsões.

incentivo, impulso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Obtener la concesión le dio mucho ímpetu al proyecto del edificio.

elã

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Incluso cuando llega tarde llega con ímpetu.

iniciativa própria

(meio de progredir)

Veo este trabajo como un empuje hacia una posición directiva.

ímpeto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eventualmente la rueda perdió ímpetu y se detuvo.

embalo

(figurado, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tom no quería dejar perder todo el ímpetu que tenía su proyecto.
O projeto do Tomás tinha muito embalo que ele não queria perder.

empurrão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El empujón de Gerry derribó a Larry.
O empurrão de Larry tirou o equilíbrio de Gerry.

energia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ella tiene mucho brío.
Ela com certeza tem muita energia.

ímpeto

(motivación)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Su deseo de tener éxito le llevó al mundo de los negocios.
Seu ímpeto para o sucesso levou-o aos negócios.

impulsionar, impelir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La nueva legislación fue impulsada por el temor a la inmigración masiva.

remar

(con percha) (barco à vara)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El instructor le enseñó al grupo a impulsar sus botes hacia adelante.
O instrutor mostrou ao grupo como remar seus barcos para a frente.

promover

(promover, avançar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se dedica a impulsar la causa de las personas sin hogar.
Ela está dedicada a promover a causa dos desabrigados.

energizar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El centrocampista impulsó al equipo ganador a la victoria.
O meio-campo energizou o time de futebol americano para a vitória.

abastecer, alimentar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La luz de sol impulsa casi toda la vida en la tierra.
A luz solar alimenta quase toda a vida na Terra.

alavancar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El nuevo gerente impulsó la compañía debilitada hasta generar beneficios.

propelir, propulsar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Qué propulsa a estas pequeñas criaturas por el agua?
O que propulsiona essas pequenas criaturas na água?

atuar, ativar

(provocar, motivar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

energizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El café siempre me motiva por las mañanas.

lançar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fue propulsada al estrellato casi de la noche a la mañana.
Ela foi lançada ao estrelato da noite para o dia.

impelir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El viento fuerte impeló al velero.

incentivar, estimular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El Gobierno espera que los recortes en los impuestos estimulen la economía.
O governo espera que os cortes fiscais propostos estimulem a economia.

acionar, impelir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El viento impulsa (or: mueve) las aspas y así se crea electricidad.
O vento aciona a pá da hélice e gera eletricidade.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de impulso em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.