O que significa interrumpir em Espanhol?

Qual é o significado da palavra interrumpir em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar interrumpir em Espanhol.

A palavra interrumpir em Espanhol significa interromper, partir, cortar, romper, interromper, suspender, interromper-se, entrar na conversa, perturbar, tumultuar, interromper, interromper, perturbar, interferir, introduzir, interromper, irromper, invadir, suspender, interromper, intrometer-se, fazer uma pausa em, interromper, cortar, interromper, descontinuar, separar, romper, parar no meio do caminho, descontinuar, falar mais alto que, perturbar, interferir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra interrumpir

interromper

verbo transitivo (cortar o discurso a)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Me interrumpió en el medio de la oración.
Ele me interrompeu no meio da frase.

partir, cortar, romper

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Habló interrumpiendo mis pensamientos.
Ela falou, interrompendo meus pensamentos.

interromper, suspender

verbo transitivo (romper a continuidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El clima interrumpió el partido en el segundo tiempo.
O clima interrompeu o jogo no segundo tempo.

interromper-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
¿Puedo interrumpir un segundo? Solo quiero aclarar algo.

entrar na conversa

verbo transitivo (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
¿Puedo interrumpir? Sólo quiero decir que tu presentación me pareció fantástica.
Posso entrar na conversa? Eu só queria dizer que achei sua apresentação fantástica.

perturbar, tumultuar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La guerra interrumpió la vida de millones de personas. Castigaron al estudiante por interrumpir la clase.
A guerra tumultuou a vida de milhões de pessoas. O aluno foi detido por perturbar a aula.

interromper

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Discúlpeme por interrumpir.
Por favor, perdoe-me por interromper.

interromper

Me interrumpió mientras hablaba.
Ela me interrompeu enquanto eu estava falando. Não me interrompa quando eu estiver falando.

perturbar, interferir

verbo transitivo (actividad)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El ruido de afuera interrumpió el trabajo de Robert.
O barulho lá fora perturbou o trabalho de Roberto.

introduzir

verbo transitivo (comentários)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
David siempre interrumpía con su opinión cuando nadie la pedía.

interromper

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las exclamaciones interrumpieron el discurso del alcalde.

irromper, invadir

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No interrumpas su conversación. Espera a que termine de hablar y luego hablas tú.

suspender

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este libro es difícil de encontrar porque la editorial interrumpió su publicación hace muchos años.
Aquele livro é difícil de encontrar porque a editora suspendeu sua publicação há muitos anos.

interromper

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gloria interrumpió nuestra conversación para anunciar que la cena estaba servida.
Gary interrompeu nossa conversar para anunciar que o jantar estava pronto.

intrometer-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
El chico tiene el hábito de interrumpir cada vez que estoy hablando con el jardinero.

fazer uma pausa em

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Petra interrumpió la reunión para que todo el mundo pudiese leer la nueva información que acababan de recibir.

interromper

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Francesca me interrumpió mientras hablaba.
Francesca me interrompeu quando eu estava no meio da minha fala.

cortar

(figurado)

Roger se disculpó por interrumpir nuestra conversación, y dijo que tenía noticias urgentes.
Roger pediu desculpas por cortar a conversa, mas disse que tinha algumas notícias urgentes.

interromper, descontinuar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tuvimos que acortar las vacaciones cuando Jim se rompió el tobillo.

separar, romper

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Al parecer, todos los días tengo que romper una pelea entre esos chicos.

parar no meio do caminho

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

descontinuar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Descontinuaron el servicio de tren hasta nuestro pueblo.
O serviço de trem da nossa cidade foi descontinuado.

falar mais alto que

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Odio que la gente hable por encima de mí en las reuniones. Deja de intentar hablar por encima de mí.
Odeio quando as pessoas falam mais alto que eu nas reuniões.

perturbar, interferir

(sueño)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La preocupación por el próximo examen perturbaba el sueño de Linda.
A preocupação com o exame que se aproximava perturbou o sono de Linda.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de interrumpir em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.